行业分类
韩国生活电台节目台词中韩双语【印象深刻的老师3】
日期:2021-06-26 17:57  点击:262
 효진: 그러면 선생님이랑 한집에 거잖아요, 어쨌든 간에. 선생님이랑 친했어요?

孝真:那你不是和老师住在一起吗,不管怎么样,和老师都很亲近吧?

석진: 그렇게 친하진 않았어요.

锡镇:也不是特别亲密。

효진: 유치원이 끝나고는 뭔가 같이 한다든가, 선생님이 준다든가, 공부를 주신다든가, 그런 있었어요?

孝真:幼儿园下课后可以在一起,老师也会关照你,教导你学习,有这样过吗?

석진: 슬프게도 후에 이사를 가셨어요.

锡镇:让我伤心的是一个月后老师搬家了。

효진: ...

孝真:啊...

석진: 그래서 그렇게 많이 얘기를 봤고요. (아, 그렇구나.) 때는 제가 수줍음을 많이타서. 지금은 그런데 때는 그랬어요.

锡镇:所以和老师也不是很多话可说。(啊,这样啊)那时我还很害羞,现在不是,但那时是害羞的呢。

효진: 이렇게 변했어요, 오빠?

孝真:为什么会变的那样呢,哥哥?

석진: 그러면 좋게 기억나는 선생님이 있는가 하면, 좋게 기억나는 선생님도 있을 같아요.

锡镇:所以要问有没有能给我留下美好回忆的老师,有一些还是给我留下不好回忆的。

효진: 그렇죠. 아무래도 무서운 선생님이었다든가, 아니면은 숙제를 많이 주시는 분이었다든가,그러면 좋게 기억이 나기도 하죠. 오빠는 그렇게 좋게 기억나는 선생님이 있어요?

孝真:是吧。还是有些老师很凶巴巴的,还有会留很多作业的老师,那就给人不好印象了。哥哥你有印象不好的老师吗?

석진: . 계시는데, 사실 제가 선생님을 정말 좋아했었어요. (아, 정말요?) . 효진 씨처럼 짝사랑이고 그런 아닌데, 저한테 주고, 친구처럼 대해 주셔서 정말 존경 했었거든요. 근데 어느 뭔가 오해가 생겼어요. 학부모님들이 와서 선생님한테 요구르트 줄을 주셨는데, 방과 후에 그런 일이 있었어요. 근데 제가 축구를 하고 있다가 잠깐 교실에 왔는데 요구르트가 있는 거예요. 그래서 저는 선생님한테 먹어도 되죠?” 하면서, 먹겠습니다. 하면서 가져갔어요. 그런데 선생님은 행동이 정말 버릇없고 나쁜 행동이었다고 생각 하셨나 봐요. 저는 이제 선생님이 너무 편하고 친구처럼 느껴져서 요구르트를 가져가서 친구랑 나눠 먹을까 해서 이렇게 가져 거였는데, 선생님은 나쁘게 생각하셨더라고요. 그래서 다음 제가 교실에 갔는데 선생님이 무섭게 한마디 하시더라고요.

锡镇:嗯,有一位,实际上我还真是很喜欢那个老师。(啊,真的吗?)嗯,并不像孝真你那样的单恋,那位老师对我很好,像朋友一样,所以我很尊敬她。可是又一天产生了误会。学生父母给老师买来两排养乐多酸奶,那时正是在放学后。那时我在外面踢足球回到教室,看到那些养乐多。所以问老师“我能喝那些养乐多吗?”还没说完就说“我不客气了”就拿去喝了。那是老师觉得我很没礼貌,行为不端正。那时觉得老师是能像朋友那样对待,能分享食物,才拿去喝的,可是老师却觉得我行为不好了,所以第二天到教室去时老师凶狠狠地给我一句话。

小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
07/18 06:37
首页 刷新 顶部