故乡
짐승은 모르나니 고향이나마
禽兽不懂何谓故乡,
사람은 못잊는 것 고향입니다.
人却难以忘怀故乡。
생시에는 생가도 아니하던 것
醒时没多想,
잠들면 어느덧 고향입니다.
入睡就做故乡梦。
조상님 뼈 가서 묻힌 곳이라
埋有祖先遗骨的地方,
송아지 동무들과 놀던 곳이라
青梅竹马玩耍的地方。
그래서 그런지 모르지마는
也许是因为如此,
아 아 꿈에서는 항상 고향입니다.
啊,梦中常见故乡魂。
韩语文学作品摘抄【 故乡】
日期:2019-06-04 20:02 点击:222