行业分类
韩语对话: 邮局
日期:2016-05-03 13:53  点击:202
 우체국 
  邮局 
  最常用的韩国语十句 
  1. 등기 속달을 하렵니다. 我要特快专递。 
  2. 우표 한 장과 봉투를 한 개 주세요. 要一张邮票和一个信封。 
  3. 편지를 부치려고 합니다. (我)要寄信。 
  4. 소포를 찾으려고 합니다. (我)要取邮件。 
  5. 증량이 초과되었습니다. 超重了。 
  6. 얼마를 더 내야 합니까? 应该多付多少钱? 
  7. 여기에 서명하세요. 请在这里签名吧。 
  8. 선편으로 보내면 얼마듭니까? 用轮船花多少钱? 
  9. 소포를 부치려고 합니다. 我寄包裹。 
  10 항공으로 부치면 얼마입니까? 用航空需要多少钱? 
  情景对话 
   - 이 편지를 중국으로 부치려고 하는데요 要寄这封信到中国。 
   - 달어 봅시다.중령이 초과되었어요. 称一称看看,超重了。 
   - 얼마를 더 내야 하지요? 要加多少? 
   - 팔백 원짜리하고 십 원짜리 우표 삭장 붙이세요. 贴上800元的邮票和3张10元地邮票。 
   - 이건 중요한 서류인데요. 这个文件很重要。 
   - 그러면 보통으로 부치지 마시고 등기우펀으로 부치세요. 那不要寄一般的邮件,就用挂号邮件吧。 
   - 등기 우편은 얼마 듭니까? 这邮件寄挂号多少钱? 
   - 등기 우편은 만원정도 듭니다. 寄挂号的话需要10,000元左右。 
  单词 
  편지 [名] 信 
  부치다[他] 寄,邮 
  중량[名] 重量 
  초과하다[自] 超过 
  우표[名] 邮票 
  붙이다[他] 贴 
  중요하다[形] 重要 
  서류[名] 文件 
  그러면 [副] 那么 
  등기우편[名] 挂号信 
  语法精讲 
  1.—지 말다:用于命令句和共动句的词干后表示否定,相当于汉语中的“不要做什么/别做什么”。 
  2.—(으)로: 是格助词,相当于汉语中的“用”,表示手段和工具。 
  情景对话 
  - 이 소포를 중국으로 부치려고 합니다. 要把这个小包裹邮到中国。 
  - 항공편으로 보내실 겁니까?. 用航空吗? 
  -에,항공편은 돈 얼마 듭니까? 是,用航空需要多少钱? 
  -항공편은8천 원듭니다. 航空的话需要8,000元左右。 
  - 선편으로 보내면 얼마듭니까? 要是用轮船呢? 
  - 3천 원정도 듭니다. 3,000元左右。 
  - 선편으로 보내면 언제쯤 도착합니까? 用轮船的话大概什么时候能到? 
  - 약 한달 정도 걸릴 겁니다. 大约一个月左右。 
  - 그러면 항공편으로 보네 주십시오. 那就用航空吧。 
  - 네.好的。 
  单词 
  소포[名] 包裹 
  항공편[名] 航空邮件 
  보내다[他] 送,寄 
  선편[名] 轮船邮件 
  언제쯤 [副] 什么时候 
  도착하다[自] 到达 
  약[副] 大约 
  한달[名] 一个月 
  걸리다[自] 花(时间) 
  语法精讲 
  1.—ㄹ 겁니까: “用于动词词干后的疑问句。是“—ㄹ겄입니까?”缩略形式。 
  2. —쯤: 表示时间和数量的体词后面,相当于汉语中的“大约,左右”。
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
07/10 10:50
首页 刷新 顶部