行业分类
看韩剧学韩语:《树大根深》你以为我不敢杀你吗?
日期:2014-09-15 15:21  点击:214
 이도: 저도 베십시요!
        패역한 역당의 노비를 비호했고, 삼공의 이름을 입에 올려,
        아바마마의 권력에 도전했으니, 베시지요.
        그 아이를 죽이려거든, 나의 외숙들과 삼촌들과 동지들을 죽였듯이,
        저도 이자리에서 죽이시지요.
李裪:连我也一起杀了吧!
        我包庇了越狱的乱党,还把三峰的名字说了出来,
        挑战了父王您的权力,连我也杀了吧。
        要是想杀那个孩子,就像杀害我的舅父、叔父和同伴们一样,
        也在这里把我杀了吧!       
 
태종: 니놈이 감히 뉘 앞에서 허세를 부리는 깃이냐?
        내가 베라면 못베줘 싶어냐?
太宗:你小子胆敢在我面前虚张声势?
        你让我杀你,难道以为我杀不了你吗?
>>常用语:
 
①. 입에 올리다 / 谈起...议论...
 
- 두 사람의 결혼을 입에 올리다.
/议论两人结婚的事。
- 더 이상 이 문제를 입에 올리지 마시오.
/请不要再议论这个问题了。
- 별것 아닌 사소한 일이니 입에 올릴것도 못 된다.
/区区小事,何足挂齿。
 
②.허세를 부리다 / 虚张声势、装模作样、摆架子、
 
-윗사람에게는 꼬리치고 아랫사람에게는 허세를 부리다. 
/对上献殷勤,对下摆架子。 
-가난한 주제에 허세를 부리다. 쓸데없는 허풍을 치다 
/摆穷架子。
-실력도 없으면서 허세를 부리다.
/装腔作势
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
07/06 02:11
首页 刷新 顶部