英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国娱乐 » 韩国音乐 » 正文

日本唱片界不惧抗韩风 K-POP女团当道(图)

发布时间:2011-11-15     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

BIGBANG

BIGBANG

说今年日本歌坛的关键词之一是“K-POP”恐怕没有人会否认,每天几乎都能看到韩国IDOL活动的身影,陆续有新SOLO歌手或团体宣布出道。今后这个boom将会往怎样的方向发展,成为外界关注的焦点。

  男子团体方面,5人组合BIGBANG成为top。音乐创作兼RAP担当的G-DRAGON等成员“5人5色”,强烈的个性和高水准、高完成度的音乐及舞台表演是其可以君临日本K-POP界的根本因素。以club本系的sound为基础,与其他歌谣风的K-POP划为一体。

  4人女子组合2NE1 9月21日在日本出道,有望掀起史无前例的“女流K-POP”BLACK MUSIC系的新风潮。除了2NE1 ,RAINBOW、T-ARA等韩国女子组合也于下月陆续登陆日本。

  韩国系歌谣在日本被称作“K-POP”应从率先在日本取得成功的BoA开始,她在日、韩都成为实力被公认的天后级人物“毫无疑问,BoA是正宗的‘日本产’歌手”。

  去年开始风行的“K-POP Boom”以“韩国产”为中心,KARA的《Mr.》、少女时代的《Gee》等大热曲都是直接将在韩国大卖的单曲歌词改成日文的“舶来品”,“这一定程度上增加了单曲热销的安全系数”。

  原本对“韩国产”的评价,日本的唱片公司间都是持“完成度高”的一致意见。这其实和韩国整个社会大背景不无关系。金大中政府在1998年将“文化事业的育成”定位为21世纪国家的骨干产业,设置了专门机关去管理和支援韩国的文化振兴和产品输出。受国家税制特别优待的韩国艺能界由此有了挖掘、培养新人的良好环境。音乐市场是韩国30倍的日本,成为韩国输出的第一目标国度。

  韩国的大型艺能公司YGEX和日本艾回共同创立了专门的唱片公司YGEX,旨在培养可以在日韩同时出道的新人,专业人士分析,“今后日韩的音乐合作将更加紧密,CD发售有望成为主流”,下一个潮流的关键词是“实现日韩(出道、发行单曲)的同步”,并会以此为根基,向亚洲其他国家和地区,甚至是欧美进军。

 


Tag: 日本唱片界 不惧抗韩风 K-POP女团当道
外语教育微信

论坛新贴