《琅琊榜》成了韩国网络的搜索热词
2015年底,国产人气古装电视剧《琅琊榜》以中文原声、韩文字幕形式在韩国电视台播放,“我想选你,靖王殿下。”剧中主人公梅长苏的这句台词成为韩国希杰传媒娱乐旗下中华电视台为该剧制作的预告片的一部分。该剧在韩国甫一上映,便引发观剧热潮,收视率创中华电视台创始以来最高纪录,《琅琊榜》也成为了韩国网络的搜索热词。
在韩国要看一部剧有多红,除了看电视台播放的收视率外,另一标准就是网络点击量。不过,觉得电视剧好看,想在网上再回味是需要花钱的。去年12月热播时,《琅琊榜》排名网络购买单第七。要知道,韩剧每年产量不小,本土电视剧市场竞争激烈,想要跻身前十很不容易,更何况是一部外国电视剧。
《琅琊榜》的热播带动其周边产品在韩国也火了起来:韩国旅行社推出《琅琊榜》拍摄地为主题的旅游产品,报名者超过上限;《琅琊榜》原著小说的翻译版权也成为韩国出版社争夺的“香饽饽”。
在韩国文化产业交流财团工作多年的韩国姑娘徐美英是中国演员胡歌的忠实观众。去年秋天,在该财团举办的第十届亚洲电视剧研讨会上,徐美英亲眼目睹偶像获得“亚洲特别贡献奖”。她激动地说,从互联网上知道胡歌最近主演的几部电视剧在中国很火,韩国也会播出,大家都很高兴。徐美英所从事的工作是帮助韩中两国的影视交流更加顺畅,促进相互取长补短。她期盼着有一天到中国去看看,也在自己偶像生活的城市体验一番。
中国国内热播剧同样符合韩国人的喜好
中国电视剧在韩国被简称为“中剧”,和“美剧”“日剧”一样拥有一席之地。韩国《中央日报》报道称,过去中剧以武侠、古装题材吸引了很多40岁年龄段的韩国男性观众,但随着《少年神探狄仁杰》《少年四大名捕》《卫子夫》等剧的播出,观众年龄层逐渐年轻化,20岁和30岁年龄段的观众越来越多,特别是年轻女性。
成立于2004年的中华电视台现在是播放中国电视连续剧、电影、纪录片和娱乐节目的专门频道,目前播出的中剧有《笑傲江湖》《山河恋·美人无泪》等,《武媚娘传奇》和《伪装者》抢占了该台晚间黄金时段。
中华电视台在接受本报记者书面采访时表示,选择引进中剧有以下几个标准:首先要考虑明星效应,选择韩国民众较为熟悉的中国明星出演的连续剧,如范冰冰、林心如、杨颖、胡歌和王凯等在韩国的知名度就很高;其次要选择韩国民众较为熟悉的中国历史时期的古装剧,如汉唐,特别是三国历史在韩国可谓家喻户晓。中华电视台表示,中国国内热播剧同样符合韩国人的喜好,好的作品在哪里都会受到欢迎,不过,由于韩中现代剧模式差异不大,选择范围较小,因此该台引进的中剧大部分都是古装戏。随着中国影视剧制作水准不断提高,该台也计划增加其他类型中国连续剧的引进。
赢得好评的连续剧《长征》重播了三次
媒体是扩大两国文化交流的重要手段。中华电视台创办人,前中华电视台董事长、现任韩中媒体研究所所长赵在九对本报记者表示,成立中华电视台是希望韩国民众能够正确认识中国的政治、社会、文化的各个方面。“了解中国就意味着开启未来。”他如此介绍自己的经营方针。该台开播之初就放映了中国电视连续剧《长征》,引发韩国民众高度关注的同时,也获得了韩国政界的好评,重播达三次。
《还珠格格》掀起“小燕子热”,《乔家大院》刮起“汉风”……赵在九认为,中剧在韩国的人气不断上升,这是不争的事实。中华文明底蕴深厚、文化多样,给予今天的创作者以极为丰富瑰丽的故事背景与情感源泉,加上演员们精湛的演技、精致的画面,使喜爱中剧的韩国观众不断增加,在其他周边国家也拥有了稳定的收视群体。赵在九介绍说,除了中华电视台以外,现在韩国还有ChingTV、TVB韩国和武侠TV等3个专门播放中国节目的频道。这些频道的存在就说明韩国对中剧的关注和对中国多样信息的需求。
随着学习中文的韩国人越来越多,收看中文原声、韩文字幕的中剧成为他们学习中文的重要途径。
去年12月20日,中韩自由贸易协定生效,上海与首尔间已互办了一轮电影周,旨在促进自贸环境下中韩电影文化及合拍片交流。韩国驻上海总领事韩硕熙认为,目前,两国的影视文化交流合作,比任何时候都密切,希望能继续深入下去。
希杰传媒娱乐目前不仅引入中剧,还积极参与中国连续剧的制作,中韩合作的《相爱穿梭千年》去年播放,在同期电视剧中收视率排名首位。中华电视台正密切关注中国网络小说改编的影视剧以及有中国特点的网络影视剧。