英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国娱乐 » 韩国娱乐圈 » 正文

韩国娱乐圈:中国成韩星“吸金宝地” 韩流明星“呼之即来”

发布时间:2014-06-04     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 韩国娱乐界有人说过,“中国如同一台巨大的真空吸尘器,将韩流明星一一吸了进去。”确实,现如今在哪里有钱和市场,哪里就有明星身影的常理下,从最初的淘金热到如今的全面合作下,韩流明星将中国市场视为最大的发展机遇,而进军中国的趋势和模式也都不断发生着变化。
 
▲中国演艺圈成韩星“吸金宝地”
 
点击在新窗口中打开图片
 
 
最近,韩国顶级女星金泰熙选择了中国古装剧《书圣王羲之》作为她接下来复出的作品。随着中国市场潜力的发掘和近期韩流在中国有愈演愈烈之势,金泰熙被认为通过选择出演中国电视剧,寻觅打开中国市场的方法。
 
据经纪公司透露,“金泰熙将在剧中饰演王羲之的夫人。为此,金泰熙苦练中文和书法,以求完美胜任角色的演技。”
 
相比金泰熙,张娜拉、张瑞希、秋瓷炫、朴海镇、张赫、李多海等韩流明星称得上是“前辈”。特别是深度扎根中国演艺圈的张娜拉,就是一个最为成功的事例。
 
另据知情人士透露,中方给予韩国明星很好的待遇,出演费约是韩国的双倍。女演员每集的出演费能达到7000万-8000万韩元(约合人民币42-48万元),男演员的出演费则超出1亿韩元(约合人民币62万元),中国演艺圈俨然已成为韩流明星的“吸金宝地”。
 
▲中国视频网站成韩剧“传播基地”
 
点击在新窗口中打开图片
 
 
在过去,韩剧通过中文配音后在中国电视台的播出,一直是中国观众收看韩剧的主要途径。而且在中国只要一部电视剧走红,一年时间内每个电视台都会陆续播出,甚至每年一到特定节假日总会一遍又一遍的重播,这种反复播出的效果既能保持住人气也能提高明星影响力。
 
不过,随着电脑网络的发展,韩剧发行公司与中国视频网站牵手,成为韩剧在中国的另一主要传播途径。例如,《继承者们》、《来自星星的你》等韩剧虽然并没有在中国电视台获得播出,但依靠中国视频网站的传播,火爆程度令人震惊。
 
▲广告代言成韩星“致胜法宝”
 
点击在新窗口中打开图片
 
 
随着韩剧的热播,韩流明星成为中国广告界的宠儿。李敏镐、金秀贤、全智贤等明星纷纷代言中国商品。有报道称,金秀贤和全智贤与中国广告商签约1年高达10亿韩元的广告费。广告代言也成为韩流明星立足中国市场的“制胜法宝”。
 
点击在新窗口中打开图片
 
此外,张东健、宋慧乔及权相宇等韩星虽出演过中国电影,但影响力远不及韩剧来得疯狂。不少韩星转而通过广告代言的方式,寻求自身形象力与知名度在中国市场上的加成。
 
韩国INHOUSE娱乐方面表示,“相比韩剧的出口,韩流明星能否深受中国观众的喜爱,成为关键点。所以,与中方合作出演中国电视剧或代言广告将有助于提升韩流明星在中国的影响力。”
 
▲中国成韩流明星“新东家”
 
点击在新窗口中打开图片
 
随着韩流明星加快进军中国的脚步,韩星与中国影视公司及媒体的关系越来越紧密。不少韩星完全接受中国方面的调动称得上“呼之即来”,中国正成韩流明星“新东家”。
 
不过,韩国国内也出现了一些反对的呼声。不少韩国本土粉丝指出,很多影视剧作品往往只顾着迎合中国观众的口味,忽视了韩国本土市场,影视作品的发布会或粉丝见面会也只集中在中国等地,难见韩国粉丝一面。
 
有韩国娱乐公司建议,韩流明星在积极进军中国的同时,应做好充分的准备,不能“忘本”。 


Tag: 韩国娱乐圈 中国 韩星“吸金宝地” 韩流明星
外语教育微信

论坛新贴