英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国娱乐 » 韩国明星 » 正文

19岁刚入演艺圈就被绑架,20年的婚姻说断就断!韩女星张家显讲述痛苦的过去...

发布时间:2022-08-29     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 张家显1977年出生,1998年以电影《安静的家庭》出道,并因出演《夫妻诊所爱情和战争》而走红,出演过《临时演员》《如果太阳从西边升起》《你还爱着吗?》《推奴》《隐姓埋名》《偶败》《绅士的品格》《基尔山》等。
 
近日,张家显带着女儿出演了综艺,在节目中含泪讲述自己痛苦的经历引发了大家的关注。



 
배우 장가현이 ‘오은영의 금쪽상담소’에 출연해 과거 납치를 당해 폭행을 당했던 일부터 가수 조성민과 이혼한 이유까지 힘든 과거를 털어놓아 충격을 주고 있다.
 
납치:绑架
 
演员张家显出演《吴恩英的金边商谈所》,讲述了过去被绑架并遭受暴力,还有与歌手赵成珉离婚的原因,这些痛苦的过去,给观众带来了冲击。
 
 
지난 5일 방송된 채널A ‘오은영의 금쪽상담소’에 장가현이 딸 조예은과 출연해 상담을 받았다. 그는 TV CHOSUN ‘우리 이혼했어요2’에 출연했을 때 “두 번 이혼하는 기분이었다”며 딸에 대한 고민을 밝혔다.
 
在5日播出的A频道《吴恩英的金边咨询所》中,张佳贤和女儿赵艺恩一起出演该节目,接受了咨询。她出演TV CHOSUN的'我们离婚了2'时,曾表示"感觉就像离过两次婚",并讲述了对女儿的苦恼。
 
이날 장가현이 말한 내용은 충격적이었다. 그는 “19살 때 납치 당해서 폭행 당했다. 연예계 활동을 시작하던 때였다”며 “그때 끌려 들어가며 ‘살려주세요’라고 외쳤는데 도움을 청한 눈빛을 보내도 다른 사람도 그냥 집 문을 닫아버렸다. 그때 밤에 4~5시간 (감금) 당했다. 그 사람들이  술에 취했으니 잘 때까지 어떻게든 구슬려 새벽에 겨우 우유 배달하는 사람에게 도움을 청해 빠져나왔다. 그 다음 날 촬영하러 나갔다”고 했다.
 
충격적:冲击的 ,刺激的 ,轰动的 
 
끌리다:拖 ,拉 ,拽 ,扯
 
감금:监禁
 
当天张家显所说的内容令人震惊。她说:"19岁时被绑架并遭到过殴打。那时刚开始进入演艺圈","当时我被拖进去,口里喊着'救救我',投出了请求帮助的眼神,但是其他人也直接关了门。那个时候,晚上被监禁了4~5个小时。那些人喝醉了,一直骗他们直到他们睡觉,凌晨好不容易才向送牛奶的人求助,然后逃了出来。第二天直接就出去拍摄了。"


 
이어 “서울로 촬영가기 전 이런 일이 있었다고 아빠에게 말하니 ‘으이구’ 이러더라. 어린 시절 성범죄를 아는 사람들에게 당했는데 아빠는 그 사람들과 어울렸기 때문에 일어난 일이라 생각하셨다고 덤덤히 얘기했다”고 전해 모두를 놀라게 했다.
 
덤덤히:冷淡地 ,淡漠地 ,淡然地
 
接着她说"去首尔拍摄之前,跟爸爸说发生了这样的事情,爸爸就说声'哎呦'。他觉得是我总跟那些人在一起混才发生的这种事。
 
 
장가현은 이러한 일들로 딸에게 상세하게 성교육을 했다. 그런데 딸이 부담스러울 정도로 했다고. 딸 방에 콘돔을 여러 곳에 숨겨놨을 정도. 오은영은 “예은이 성인인 만큼 성에 대한 대화인데 디테일할 필요는 없는데 너무 구체적으로 성교육을 하는건 아닐까 싶다”며 “성교육을 자녀와 나누는 자세는 좋은데 적나라하고 자세한 성교육이 성에 대한 인식, 개념, 가치관이 부정적으로 자리 잡게 된 것 같다”고 말했다.
 
상세하다: 详细 ,细细
 
콘돔:避孕套
 
디테일:细节
 
적나라하다 :赤裸裸 ,暴露无遗 ,毫不掩饰 ,直接 ,直白
 
张家显将这些事情详细讲给女儿听,并用此做了对女儿进行了性教育。但是女儿却说:"我这样做很有压力。" 我甚至把避孕套藏在女儿的房间里。吴恩英说:"艺恩是成人,可以进行有关性的对话,没有必要详细地进行性教育,是不是说的太具体了","和子女分享性教育的意识很好,但是赤裸裸详细的性教育似乎让他们对性的认识、概念、价值观产生了负面影响"
 
 
 
장가현은 ‘우리 이혼했어요2’에 전 남편 조성민과 출연한 것도 언급했다. 그는 “오랜만에 영화 배역이 들어왔다. 시나리오가 욕심이 났고 수위가 높았던 영화라 남편과 상의했고 흔쾌히 촬영에 허락해줬다”고 했다.
 
시나리오:(电影、戏剧等的)剧本
 
수위가 높다:尺度大
 
흔쾌히:欣喜地 ,快乐地
 
张家显还提到了与前夫赵成珉出演《我们离婚了2》的事情。她说:"时隔很久才接到了电影角色。对剧本很敢兴趣,而且尺度也很大,所以和丈夫商议后欣然答应了拍摄。"
 
 
 
그러면서 “촬영이 시작된 후 부부싸움이 잦아졌고 수위 높은 장면을 찍으면 현장에서 배우들도 힘들다. 그런데 본인이 더 수치스러워하는 남편을 보고 달래주는 내가 화가 났다. 나는 충분히 현장에서 힘들다 왔는데 남편을 달래야하는 상황이  견디기 힘들었다, 2년 간 영화 때문에 생긴 갈등이 부부 대화 단절이 됐고 결국 개봉날 이혼 통보를 했다”고 말했다.
 
잦아지다:经常 ,频繁 
 
수치스럽다:羞耻 ,可耻 ,羞愧 ,耻辱 ,丢脸 ,丢人 ,不光彩 
 
달래다:安慰 ,抚慰 ,宽慰 ,劝慰 ,劝 ,劝解 ,哄劝 ,哄 ,开解 ,解劝 
 
她还说:"开始拍摄后,夫妻吵架越来越频繁,如果拍摄尺度大的场面,现场演员们也很辛苦。但是还要安慰对此感到羞耻的丈夫,看到这样的自己让我很气愤。我在现场已经很累了,但是还要安慰丈夫这让我很难忍受,因为电影而产生的矛盾导致2年来没有夫妻交流,最终在上映当天提出了离婚。"
 
 
장가현은 “내가 무시당한다는 느낌에 못참았던 것 같다”고 했다. 오은영은 “직업과 관련해 오해를 받으면  나의 영역을 존중받지 못하는 기분이 힘들 것”이라 했고 장가현도 “그게 폭발했다”며 공감했다. 
 
무시당하다:(被)轻看 ,小看 ,小瞧 ,小觑 ,瞧不起 ,看不起 ,白眼 ,轻视 ,鄙视 ,蔑视 ,无视 ,视而不见 ,忽视 ,轻视 ,不理 ,置之不理 ,漠视 ,[文]厌薄 。
 
공감하다 :产生共鸣 ,有同感 ,深以为然 ,认同 ,赞同
 
张家显说:"感觉自己被轻视了,所以没能忍住。" 吴恩英说"因为职业被误会导致我没有得到尊重的感受很辛苦",张家显也表示"就是这样爆发的",表示了赞同。
 
 
 
장가현은 20살 된 딸이 아직도 엄마 껌딱지라며 자신에게 의존하는 딸에 대한 고민을 털어놓았다. 엄마에게 모든 걸 확인받아야 마음이 편하다는 딸 예은은 엄마가 허락한 옷만 입고 외출하며, “엄마가 친구들과 놀러 갔을 때는 엄마 친구들이 미워진다”고 했다.
 
껌딱지:跟屁虫
 
张家显说20岁的女儿还是妈妈的跟屁虫,吐露了自己的女儿太过依赖自己的苦恼。女儿艺恩说,一切事情只有得到妈妈的确认,心里才会舒服,她只穿妈妈允许的衣服外出,她说:"妈妈和朋友们一起去玩的时候,会讨厌妈妈的朋友。"
 
 
또한 장가현은 딸이 어렸을 때부터 유난히 예민해 정신과 상담까지 받은 적 있다며, 식당 컵으로 물도 못 마시고 목욕탕도 못 갈 정도로 예민했던 딸을 위해 모든 것을 맞춰주며 키웠다고 말했다.
 
유난히:特别的
 
예민하다 : 敏锐 ,聪敏
 
另外,张家显表示:"女儿从小就特别敏感,还因此接受过精神科咨询","女儿敏感到不能用餐厅杯子喝水,连澡堂都去不了,为了女儿,一切配合她将她培养长大。"
 
 
 
방송 후 장가현 딸은 이날 자신의 SNS에 “‘금쪽상담소’ 저희 고민 들어주셔서 너무 감사합니다! 소중한 추억 평생 간직할게요”라며 “그리고.... 저 분리불안 아니에요.... 예고편만 보고 오해하지 마시길…”이라고 해명했다.
 
节目播出后,张家显的女儿当天在自己的SNS上留言说:"感谢大家倾听我们的苦恼!这作为珍贵的回忆会珍藏一辈子的"还有... 我不是分离不安...不要只看预告片误会了..."解释说。

Tag: 张家显 韩国明星 韩国娱乐 韩媒报道 离婚 吴恩英的金边商谈所
外语教育微信

论坛新贴