基本意义:用于动词词干、形容词词干,以及过去时制词尾-았/었/였后,表示前句是后句的原因或根据。这时前句既可以是引用别人的话,也可以是陈述一般的事实。
이번 시험 성적이 나빴다고 해서 실망하면 안 돼요.
不能因为这次考试成绩不好就失望。
좀 안다고 해서 잘난 체하면 안 돼요.
不能因为稍知道一点儿就自以为了不起。
혹시 내가 어리다고 해서 무시하는 거 아니에요?
不会是因为我年纪小就轻视我吧?
补充深化
名词或아니다词干后要用-(이)라고 해서。
그분은 선생님이라고 해서 사람들의 존경을 받는다.
因为他是老师,受到人们的尊敬。
혹시 내가 어린아이라고 해서 무시하는 거 아니에요?
不会因为我是小孩儿就轻视我吧?
1. 기 따름이다:只是
表示只有这一个而没有其他的。
예: 나는 너만 믿을 따름이다
我只相信你。
단지 말 한 번 했기 따름이다
只不过说过一次罢了。
기 나름이다=기에 달려있다:取决于
예: 합격하고 못 하고는 네가 열심히 하기 나름이다.
能否合格取决于你是否努力。
귀염을 받고 못 받고는 제가 할 나름이다.
受没受到宠爱得看我自己怎么做了。