서울에서 사는 동안 친구는 많이 사귀었어요.在首尔生活期间结交了很多朋友。
제가 나간 동안에 전화온 것 없어요?在我外出期间来过电话吗?
제가 이 회사에서 일하는 동안 재미있는 일이 많았어요.我在这家公司工作期间,发生了很多有意思的事。
-는 수도 있다.[用法]冠形词形词尾“-는”加依存名词“수”加助词“-가”加动词“있다”。表示“手段、方法”的依存名词“수”和冠形词形词尾“-는”以及“있다”结合构成的惯用表达方式,主要用于动作动词后面。[意义]表示事实的可能性或动作发生的大致概率。
똑똑한 우리 언니도 가끔 실수 하는 수가 있어요. 聪明的姐姐有时候也会失误。
원숭이도 나무에서 떨어지는 수가 있다. 智者千虑,必有一失。
나[代]我。
그 빵 나한테 조금 나눠 줘.把那个面包也分我点儿。
나는 너를 사랑해. 我爱你
나?<终结词尾>[用法]主要用于动作动词后,与“-은/ㄴ가?”意义相同。[意义]“하게”阶称的疑问句终结词尾。后面附加尊敬形终结词尾“-요”构成“-나요?”的形式,比“-ㅂ니까?”语感柔和。
그 사람이 우리집 주소는 아나? 他知道我家的住处吗?
매운 음식을 좋아하나?喜欢吃辣的吗?
교실에서 담배를 피우나?在教室里抽烟?