-는/(으)ㄴ 셈이다:
经过掂量发现做某件事情和做另外一件事情效果相同。
例句:
아직도 일이 많이 남았어요?
还剩下很多事情要做吗?
아니요, 이제 이것만 하면 되니까 다 한 셈이에요.
没有,把这个做完就算结束了。
이번 시험이 어려웠으니까 80점이면 잘 본 셈이에요.
这次考试有点难所以得到80分算是不错的了。
-는/(으)ㄴ 셈치다
“-는 셈이다”表示断定做某件事与另外一件事效果相似的时候使用。相反“는 셈치다”只能用在假定与现实不同情况时使用。
例句:
가기 싫은 출장이지만 여행을 가는 셈치려고요.
虽然不怎么想去出差,也就当是去旅游了。
어제 핸드폰을 잃어 버려서 너무 속상해.
昨天丢了手机,心好塞T.T
그냥 불쌍한 사람 도와준 셈치고 잊어 버려.
就当算送给穷人忘记吧