表示“差一点儿…”。常以“하마트면(자칫하면)…ㄹ뻔했다”
这一形式出现。如:
하마트면 얼음에 미끄러질뻔했다. 差一点被冰滑倒。
길이 사납기때문에 자칫하면 넘어질뻔했다.路太险,差一点摔倒。
조금 일찍 갔더라면 만날뻔했다.
要是早去一会儿的话,差一点就遇上了。
야, 큰 일 날뻔했다. 啊,差一点出了大事。
*朝鲜写作“ㄹ(을)번했다”。
表示“差一点儿…”。常以“하마트면(자칫하면)…ㄹ뻔했다”
这一形式出现。如:
하마트면 얼음에 미끄러질뻔했다. 差一点被冰滑倒。
길이 사납기때문에 자칫하면 넘어질뻔했다.路太险,差一点摔倒。
조금 일찍 갔더라면 만날뻔했다.
要是早去一会儿的话,差一点就遇上了。
야, 큰 일 날뻔했다. 啊,差一点出了大事。
*朝鲜写作“ㄹ(을)번했다”。