表示失推测,相当于汉语的“好像…”、“似乎…”如:
어디서 사람소리가 나는듯 싶다. 好像是哪儿有人声。
오후쯤엔 비가 올듯 싶은데요. 下午好像要下雨。
그가 너무 약한듯 싶다. 他身体似乎太差了。
이것이 내것인듯 싶다. 这东西好像是我的。
그는 멀어져가는 왕철수에게 들어보라고 일부러 음성을 높었는가 싶다.他好像故意提高嗓门,要让走远了的王哲洙听见似的。
이 짐이 저것보다 무거운가 싶다. 这行李好像比那件重。
지금 형편 같아서는 종일 걸어야 십리도 갈가 싶지 못하다.
从现在的情况来看,就是走一整天,也不像能走十里似的。
아무래도 그 의견이 옳은상 싶다.不管怎么说,也好像是那个意见正确。
그의 말이 리치에 맞는상 싶다. 好像他的话合乎道理。