不用于“겠”后。
1)表示推测。如:
정거장까지 가자면 한 30분가량 걸릴걸.去车站的话,大概要三十分钟。
한국어책이라면 우리 도서관에도 있을걸.
要是说韩文书的话,我们图书馆里也会有的。
2)对已成为过去的事表示后悔、惋惜。往往用于“았(었,였)”后。如:
나도 선생님한테 물어봤을걸. 早知道的话,我也问问老师了。
일찌기 집을 떠났을걸. 早知道的话,我就早早动身了。
시험준비를 더 잘할걸, 그랬더라면 이번 시험을 더잘 칠수 있을것인데.早知道就更好地进行考试准备了,真那样的话,这次考试还可能考得更好一些。
还可以与“았더라면”、“았던들”等接续词尾搭配使用。如:
미리 약속이 잇었던들 일이 이렇게 되지 않았을걸.
要是事先约好了的话,事情就不会成为这个样子。