前面不能加时制词尾,只用动词,表示意图。它后面的动词主要是“하다,생각하다,계획하다,들다”等一类动词。特别是常与“하다”结合在一起,构成“려고 하다”。在句子中构成目的状语。相当于汉语的“要…”、“想要”。如:
저는 외국어를 배우려(고) 합니다. 我想学外国语。
그는 거기에 가려(고) 하지 않습니다. 他不想去那儿。
그도 이 일에 한몫 끼이려(고) 들었다. 他也想在这事情上插一手。
형님은 그 책을 사려(고) 여러 서점을 돌아다보았소.
哥哥转了好多书店,想买那本书。
*“려고 하다”与终结词尾、接续词尾、定语时制词尾的连用:
“려고 하다”的“고 하”可以省略,这样,就使“려(으려)”后能直接加上终结词尾、接续词尾或定语词尾。
1)“려(으려)”与终结词尾的合用:
저는 반드시 이 문제의 해결에 성공하렵니다.
我一定要有成效地解决这个问题。
형님,무얼 하렵니까? 哥哥,你想干啥?