1)用于动词及个别形容词,它前面不能加时制词尾。表示对某一意图的假定,与“려고 하면”、“ㄹ라면”的意思同。如:
장안거리로 가자면 이 전차를 탑니까? 要去长安街的话,乘这路电车吗?
열흘안에 이 일을 끝내자면 바삐 서둘러야겠소.
要在十天内完成这一工作的话,必须加紧干才行。
有时也连接同一动词。如:
그는 죽이자면 죽이고 살리자면 살릴 수 있다고 을러댔다.
他威胁说:“要让你死就花,要让你活就能活”。
2)用于“말하다”的末尾,表示“也就是说”的意思。构成插入语。如:
말하자면 이것은 우리 분조의 영예이며 동시에 우리 학급의 영예이다.也就是说,这是我们组的荣誉,同时也是我们班的荣誉。
*“자면”本来是“자고 하면”的缩略形。因此除了上述意义外,有时它还保有“자고 하면”的本来意思。如:
선생님이 같이 가자면(가자고 하면) 그도 두 말 않고 갈게요(것이요.)
老师要是说一起去的话,他也会毫无二话地去的。