1、对格 主要表示行动直接涉及的对象的格叫对格(대격)。
2、를(을)
1)表示他动词直接涉及的对象,构成直接补语。如:
동생은 밥을 먹고 있다. 弟弟正在吃饭。
2)表示称谓的对象。相当于汉语的“称…为…”、“把…叫做…”。如:
국제로동절을 5.1절이라고도 한다. 也把国际劳动节叫作五一节。
그 친구의 이름을 이철수라고 부른다. 他的名字叫李哲洙。
3)表示动作间接涉及的对象,即表示间接宾语。主要用于口语。如:
할아버지는 나무를 물을 주고 있다. 爷爷在给树浇水。(可用“에”代替)
어머니는 아이를 젖을 먹인다. 妈妈给孩子喂奶。(可用“에게”代替)
*表示此意义时, 一般用“에게”、“에”。
4)表示材料(是处置的对象)。表示手段。相当于汉语的“用…(做、成)…”。
主要用于口语。如:
이 옷감을 치마를 만들어주시오. 请把这衣料做成裙子。
그 쌀을 밥을 지었다. 把那些米做成了饭。
*表示此意义时,一般用“로(으로)”。
5)表示转成的结果,构成转成补语。谓语主要是“만들다”、“삼다”等他动词。相当于汉语的“把…变为(当成)…”。如:
우리들은 황무지를 논을 만들었다. 我们把荒地开成了水田。
청년들은 그 로인을 선생을 삼았다. 青年们把那位老人当作老师。
*表示此意义时,主要用“로(으로)”。
6)表示处所状语(主要跟“来、去”有关的动词搭配使用。)
①表示离开的地点
우리는 열한시반에 점심을 먹으러 산을 내려왔다.
我们在十一时半下山来吃中午饭。
그는 상해를 떠나 북경에 갔다. 他离开上海去了北京。
*这时,“를(을)”实际上代替了“에서”。但在实际语言中,用“를(을)”更为自然。
②表示去向、目的地。如:
《어디를 갑니까?》《광주를 갑니다》“去哪儿?”“去广州”。
방금 집을 떠나 여기를 오는 길입니다. 刚离开家到这里来。
*表示这一意义时,一般用“로(으로)”、“에”,但口语里常用“를(을)”。
*表示处所状语的“를(을)”究竟是代替“에”表示目的地,还是代替“에서”表示离开的地点,要看具体上下文来定。如:
광주를 떠났다. (광주에서 떠났다.)
광주를 도착하였다. (광주에 도착하였다)
산을 내려왔다. (산에서 내려왔다)
산을 올라왔다. (산에 올라왔다)
③表示经过的场所。如:
열차는 장강철교우를 달리고 있다. 火车奔驰在长江大桥上。
*表示地点的词如换成表示时间的词,则“를(을)”表示经过的时间。如:
농사철을 지나서 농사를 할수야 없잖나?过了农时,不是不能种庄稼吗?
7)表示接受指使,进行某一动作的对象。相当于汉语的“让、叫(谁)干(什么)”。如:
김철수를 학교에 오라고 하시오. 请叫金哲洙到学校来。
8)表示行动的目的。构成目的状语(这时和“来”、“去”有关的动词搭配使用)。相当于汉语的“去(来)干(什么)”。如:
그들은 로동을 떠났다. 他们去劳动了。
저는 중국사람인데 유학을 왔습니다. 我是中国人,来留学的。
9)表示数量状语。有下面几种情况:
①表示动作所花费的时间。如:
국경정에 우리는 일흘을 쉬였다. 国庆节我们休息了七天。
②表示动作的数或数量。如:
이 책은 여러번을 읽었다. 这本书读了多次了。
그들은 백리를 걸어서 목적지에 이그렀다.
他们走了一百里,到达了目的地。
③表示他动词所涉及的直接对象的数量。如:
우리는 지금까지 낱말을 3000여개를 배웠다.
到在为止我们学习了三千多生词。
그는 영화표를 두장을 사왔다. 他买来两张电影票。
10)用于自动词组成的固定词组(这时前面的名词往往是来源于该自动词的)。如:
잠을 잔다. 睡觉 꿈을 꾼다. 做梦 춤을 춘다. 跳舞 걸음을 걷는다. 走步
11)表示强调(主要用于否定形“지”后或他动词的部分接续词尾后)。如:
암만 타일러도 들어를 줘야지요. 怎么劝说也要听才行(也不听)。
출근할 때 여기에 오지를 마시오. 上班时别来这儿。
*用在开音节后,“를”可以缩略成“ㄹ”。如“어딜 갈가(去哪儿?)”
*“를(을)”还可构成惯用型“를(을) 위하여”、“를(을) 향하여”、“를(을) 물론하고”等。