全用汉字数词,货币单位用“원(元)”和“전(分)”,而无“角”这一单位。如:
오원 이전(五元零二分) 이원 십전(二元一角)
삼원 사십오전(三元四角五分) 구십구전(九角九分)
5、小数和分数
1)小数 读时用汉字数词,写时用阿拉伯数字。小数点读作“점”。如:
2.3—이점삼 35.75—삼십오점칠오
2)分数 读时用汉字数词,写时用阿拉伯数字。如:
1/2—이분의(이분지) 일
7/35—삼십오분의(삼십오분지) 칠
三又二分之一—삼과 이분의(이분지) 일
5/100—백분의(백분지) 오(或오퍼센트, 오프로)
6、倍数增加表示法
倍数有汉字数词和固有数词两种说法,即:
汉字数词 이배二倍 삼배三倍 사배四倍
固有数词 두곱(곱절)二倍 세곱(곱절) 三倍 네곱(곱절)四倍
书面语里用得较多的是汉字数词。
韩国语里表示倍数增加时,都是包括原来的基数在内的。用汉语翻译时有两种变戏法;一是按韩国语直译为“增加到…”、“提高到…”等等。一是按汉语习惯译为“增加了…”、“提高了…”等,这是净增加数,而不包括原来的基数在内,因此翻译时要把原来韩国语的倍数减1。如:
금년 알곡 생산은 작년의 3배로 늘었다.
今年粮食生产增加到去年的3倍。(即去年1(基数),今年3(增加数))
今年粮食生产比去年增加了两倍。(不包括基数在内,即2(净增数)+1(基数)=3)
이 아이의 나이는 그 아이보다 3배나 더많다.
这个孩子的年龄是那个孩子的3倍。(那个孩子如果是两岁,则这个孩子应是2×3=6岁)
韩国语倍数增加的表现形式常用的有以下几种:
1)倍数+로+表示增加的动词
지금은 정보당 수확고가 그전보다 3-4배로 더 높아졌다.
现在每町步的产量已提高到过去的3至4倍。
2)倍数+가+되다
복습시간은 강의시간의 5배가 된다. 复习时间是讲课时间的5倍。
3)倍数+를+表示增加的他动词
금년 수확고를 작년보다 3배를 더 높이였다.
今年比去年产量提高到3倍(提高了两倍)。