直接用在体词或动词、形容词定语形后,表示“照样”、“按照”的意思作状语。如:
그의 말씀대로 하면 틀림없다. 按照他的话去做没错。
임있는대로 하시오. 你尽力而为吧。
좋을대로 하시오. 怎么好就怎么干吧。
有时,“대로”表示“(××)仍像(××)原来那样”的意思。如:
각지방마다 그 지방나름대로 료리에 특색이 있습니다.
各地方有各地方的菜肴,各有特色。
3、 바람
本是完全名词,常用作不完全名词。
1) 直接用在与穿戴有关的名词后,表示衣着的样态(往往是不合常规的)。后续“에”、“으로”,作状语。如:
그는 운동복바람에 거리로 나갔다. 他穿着运动服上街了。
눈이 오는데 그는 흩옷바람에 밖으로 뛰어나왔다.
下着雪,他却穿着单衣跑了出来。
直接附在名词后,表示在其“作用”“气势”之下。后续“에”,作状语。如:
그가 힝힝 내리패는 도끼바람에 반쪽이 난 나무토막이 얼리 날아났다. 他挥动斧子砍了下去,劈成两半的木块顺势蹦向远处。
2) 用在动词的“자”形态后,后续“으로”,构成“자바람으로”,表示紧接着前一动作,发生后一动作,意为“一……就……”。如:
아이들은 일어나자바람으로 밖으로 나갔다. 孩子们一起床就去外面了。