直接用在体词及“ㄹ(을)”、“ㄴ(은)”、“ㄹ(으리)”、“ㄴ(은)것”“는것”等形态后,表示程度。作状语。如:
먹을 수 있을만큼 음식을 가져 가세요.
你把吃的东西带去吧,吃多少带多少。
나에게는 이만큼밖에 없다. 我只有这些。
십년전에 샀으니까 이제는 쓸만큼 썼지요.
这是十年前买的,现在用到头了(能用的程度)。
너도 한국말로 회화하리만큼 배웠느냐?
你也学会用韩国语讲话了吗?(学到能用韩国语讲话的程度)
1)用在谓词定语形“ㄴ(은)”、“는”及“니(으니)”、“느니”、“ㄴ(은)것”、“는것”等形态后,表示原因、根据。如:
우리 나라는 큰 나라인만큼 세계평화사업에 보다 큰 기여를 하여야 한다. 我们国家是大国,应当对世界和平事业有较大的贡献。
그가 간만큼 근심하지 마세요. 他去了,所以你不用担心。
注:“만치”与“만큼”的第一种用法同。