用在动词或形容词词干后,表示属于多种情况中的一种,相当于汉语的“属于……的一边(一类)的”。
动词 는 편이다
形容词 (으)ㄴ 편이다
例如:ㄱ:운동을 잘하십니까? 擅长运动吗?
ㄴ:잘하지는 않지만 좋아하는 편이에요. 说不上擅长,就算是喜欢吧。
ㄱ:매운 음식을 먹을 줄 압니까? 能吃辣的吗?[-(으)ㄹ 줄 알다/모르다 = -(으)ㄹ 수 있다/없다 能,会 / 不能,不会]
ㄴ:처음에는 잘 못 먹었는데 이제는 잘 먹는 편이에요. 开始不能,现在算是能吃的了。
ㄱ:나는 키가 좀 작은 편이기 때문에 이런 옷이 안 어울려요. 我算是小个子,这种衣服不适合我穿。
ㄴ:그러면 이 옷을 한번 입어 보세요. 那么请试试这件。
ㄱ:그 친구는 학교 다닐 때 어땠어요? 他上学时怎么样?
ㄴ:성실하고 공부도 잘하는 편이었어요. 很诚实,学习也算是好的。
2. -(으)로 유명하다 / -기로 유명하다:
表示“由于……而有名”。
名词 -(으)로 유명하다
动词词干 -기로 유명하다(动词词干后面加 기 有将动词转换为名词的作用)
例如:ㄱ:경주는 무엇으로 유명합니까? 庆州以什么出名?
ㄴ:관광지로 유명합니다. 以旅游胜地而出名。
ㄱ:일본 음식은 뭐가 맛있습니까? 日本饭菜什么东西好吃?
ㄴ:일본은 생선와 조밥으로 유명합니다. 일본에 가면 꼭 한번 먹어 보십시오. 日本料理以生鱼片和饭团出名。如果到日本,一定要尝尝。
ㄱ:왜 이 식당으로 왔어요? 为什么来这个餐厅?
ㄴ:이 식당이 음식 잘하기로 유명해요. 这个餐厅饭菜做得好,很有名。
ㄱ:이 사과가 참 맛있네요. 这苹果真好吃。
ㄴ:맛있지요? 원래 대구 사과는 맛이 있기로 유명합니다. 好吃吧?原来大邱苹果就是以好吃闻名的。