助词,使用时一般跟在 名词或代词 后,表示“不要”“除了”。
例如:ㄱ:손님, 이 원피스가 어때요? 小姐,这条连衣裙怎么样?
ㄴ:이 원피스는 너무 짧아요. 이거말고 다른 것은 없어요? 这条连衣裙太短了,除了这个、别的有么?
ㄱ:홍단 씨, 이 집 불고기가 맛있어요. 불고기 시킵시다. 洪丹,这家烤肉很好吃,我们吃烤肉吧。
ㄴ:나는 불고기말고 시원한 냉면이 먹고 싶어요. 我不想吃烤肉,想吃清爽的冷面。
ㄱ:이번 휴가 때는 바다로 갑시다. 这个假期去海滨吧。
ㄴ:바다 같은 데말고 산에 갑시다. 别去海滨之类的地方,到山上去吧。
ㄱ:이 신문말고 다른 신문은 없습니까? 除了这种报纸,有别的吗?
ㄴ:네, 여기 여러 가지가 있습니다. 有,这儿有很多种。
2. -자마자:
用在动词词干后,表示前一个动作、事件发生后,后边的动作、事件立即发生。
相当于汉语的“一……就”。
例如:ㄱ:어제 몇 시에 잤어요? 昨天几点睡的?
ㄴ:너무 피곤해서 집에 오자마자 잤어요. 因为太累,一到家就睡了。
ㄱ:회사가 끝나자마자 매일 어디에 가는 겁니까? 你每天一下班就去哪儿呀?
ㄴ:사실은 매일 저녁마다 영어학원에 다녀요. 其实,我每天晚上去英语补习学校。
ㄱ:벌써 밥 먹었어요? 已经吃过饭了吗?
ㄴ:예, 너무 배가 고파서 집에 오자마자 먹었어요. 是,肚子太饿,一到家就吃了。
ㄱ:어제 홍단 씨하고 몇 시에 헤어졌어요? 昨天几点和洪丹分手的?
ㄴ:어제는 시간이 없어서 만나자마자 헤어졌어요. 昨天没有时间,见面后很快就分手了。