首先,我们知道 같다 是形容词,表示“一模一样;相同”的意思,那么用来修饰其后面的 名词/代词 的话要变形为 같은,表示“像……样的”。
例如:ㄱ:이 다음에 어떤 사람이 되고 싶어요? 您想成为什么样的人?
ㄴ:나는 모택동 같은 정치가가 되고 싶어요. 我想做像毛泽东那样的政治家。
ㄱ:점심 때 뭘 먹을래요? 午饭吃什么?
ㄴ:국수 같은 것을 먹고 싶어요. 想吃面条一类的。
ㄱ:이번 휴가 때 어디에 가고 싶어요? 这次休假想去哪儿?
ㄴ:제주도 같은 유명한 곳보다는 조용한 곳에 가고 싶어요. 比起像济州岛这样有名的地方来,我倒更想去安静的地方。
ㄱ:졸업 후에 무엇을 하고 싶습니까? 毕业后想干什么?
ㄴ:대사관 같은 곳에서 일하고 싶습니다. 想去使馆那样的地方工作。
2. -뿐이다,-(으)ㄹ 뿐이다:
名词 + 뿐이다;
动词词干 + (으)ㄹ 뿐이다。
表示除此以外没有别的,意思是:仅仅,只,只是。
例如:ㄱ:죄송하지만 돈 좀 빌려 주십시오. 真不好意思,请借我点儿钱。
ㄴ:미안합니다. 지금 가진 돈이 모두 천 원뿐입니다.
对不起。现在我身上只有一千块钱。(가지다 带,携带)
ㄱ:중국 요리를 만들 줄 압니까? 会做中国菜吗?
(动词 + (으)ㄹ 줄 알다/모르다 = 动词 + (으)ㄹ 수 있다/없다 会/不会,能/不能)
ㄴ:중국 요리는 먹어 보았을 뿐이에요. 만들지는 못해요. 我只是吃过中国菜,不会做。
ㄱ:부산에 가서 김 선생님을 만나셨습니까? 你去釜山见到金先生了吗?
ㄴ:전화만 했을 뿐, 만나지는 못했습니다. 我只跟金先生通了电话,没能见面。
ㄱ:한국어 공부를 많이 했습니까? 学了很多韩国语了吗?
ㄴ:아니오, 계획만 세웠을 뿐, 아직 시작하지 못했습니다. 没有,只不过制定了一个计划,还没开始学习。