这里的几个不定阶,其实就是我们之前学过的:
-아/어요
-았/었요
-(으)ㄹ까요?
-(으)ㄹ래요(?)
-(으)ㄹ게요
-지요?
等这些终结词尾分别去掉最后的 요 所得的。
例句:ㄱ:아버지, 무엇을 하세요? 爸爸,在做什么?
ㄴ:신문을 봐. 在看报。
ㄱ:어제 무엇을 했어? 昨天干什么了?
ㄴ:어제는 아버지날이었어. 선물을 샀어. 昨天是父亲节。我去买了礼物。
ㄱ:세민 씨가 지금 집에 있을까? 世民现在会在家吗?
ㄴ:모르겠는데. 不知道。
ㄱ:오늘 저녁을 누가 할래? 今天谁做晚饭?
ㄴ:내가 할게. 我来做。
ㄱ:그동안 바빴지? 最近很忙吧?
ㄴ:글쎄. 是呀。
2. -니?
终结词尾,用于疑问句。使用时是 谓词词干 + 니? 的形式。相当于汉语的“……吗?”
-니 和 -아/어 都可以作为不定阶的疑问词尾使用,区别是:
1. -니 更接近口语,更有亲近感
2. -아/어 可以向关系比较亲近的上级或长辈使用;但 -니 不能用于长辈,即使关系亲密的情况下也不行。
例句:ㄱ:소설책을 자주 읽니? 经常读小说吗?
ㄴ:아니, 가끔 읽어. 不,偶尔读。
ㄱ:요즘 바쁘니? 最近忙吗?
ㄴ:아니, 별로 안 바빠. 不,不怎么忙。
ㄱ:왕단 씨는 여행갔니? 王丹去旅行了吗?
ㄴ:응, 며칠 전에 설악산으로 여행갔어. 恩,几天前到雪岳山旅行去了。
ㄱ:어제 밤 늦게까지 친구들과 재미있게 놀았어. 昨天和朋友们很开心地玩到深夜。
ㄴ:어제가 무슨 날이었니? 昨天是什么日子?