助词 -마다 表示“毫无遗漏,全部都”之意,相当于汉语的“每…”。
名词 后面用 -마다;
动词词干 后面用 -(으)ㄹ 때마다。
例如:ㄱ:영화를 자주 보십니까? 经常看电影吗?
ㄴ:네. 매주 토요일마다 영화를 보러 갑니다. 是的。我每周六都去看电影。
ㄱ:왕룡 씨는 건강을 지키기 위해서 무엇을 하십니까? 王龙你是怎样保持身体健康的?
ㄴ:나는 건강을 위해서 아침마다 수영을 합니다. 我为了健康每天早上游泳。
ㄱ:문수 씨는 어떻게 피로를 풉니까? 文洙你怎样解除疲劳?
ㄴ:나는 피곤할 때마다 목욕을 하고 잠을 잡니다. 每当我疲劳的时候,我就洗个澡睡觉。
ㄱ:홍단 씨는 시간이 있으면 무엇을 합니까? 洪丹,你一有时间就做什么?
ㄴ:나는 시간이 있을 때마다 테니스를 칩니다. 我一有时间就打网球。
2. -(이)나:
助词 -(이)나 用于表示数量的名词后面,表示推测、估计,相当于汉语的“大概,或许”之意。
例如:ㄱ:한국어를 얼마동안 공부했습니까? 韩国语学了多久了?
ㄴ:벌써 일 년이나 공부했습니다. 그런데 아직 잘 못합니다. 都已经学了大概一年了,可还是说得不好。
ㄱ:문수 씨는 키가 큽니까? 文洙的身材高吗?
ㄴ:네, 키가 백팔십칠 센티미터나 됩니다. 是的,大约有1米87。
ㄱ:홍단 씨, 생일날 무슨 선물을 받았습니까? 洪丹,你生日收到了什么礼物?
ㄴ:친구들한테서 장미꽃을 스무 송이나 받았습니다. 从朋友那儿收到了20朵玫瑰花。
ㄱ:가족이 몇 명입니까? 你家有几口人?
ㄴ:우리 가족은 모두 일곱명이나 됩니다. 我们家共有七口人。