用于动词、形容词词干后,表示在前后内容中选择一个,相当于汉语“或者”的意思。
例如:ㄱ:일요일에 뭐 합니까? 周日干什么?
ㄴ:집에서 책을 읽거나 친구를 만나러 갑니다. 在家读书或者去会朋友。
ㄱ:밤에 잠이 안 옵니다. 晚上睡不着。
ㄴ:그럼 자기 전에 우유를 마시거나 운동을 하십시요. 那么睡觉前喝些牛奶或做些运动。
ㄱ:누가 이 우산을 놓고 갔습니까? 谁把雨伞忘在这儿了?(놓다 放,搁置)
ㄴ:진문수 씨가 놓고 갔거나 이세민 씨가 놓고 갔을 겁니다. 陈文洙或者李世民忘的。
ㄱ:홍단 씨가 어디에 갔습니까? 洪丹去哪里了?
ㄴ:도서관에 갔거나 서점에 갔을 겁니다. 大概到图书馆或书店去了。
2.-이/가 되다:
用于名词之后,表示转成关系,相当于汉语的“成为”,“变成”。
例如:ㄱ:나중에 무엇이 되고 싶습니까? 将来想成为什么样的人?
ㄴ:저는 그냥 평범한 사람이 되고 싶습니다. 我想仍旧作一个普通人。
ㄱ:장래 회망이 무엇입니까? 将来的希望是什么?
ㄴ:저는 훌룡한 의사가 되고 싶습니다. 我想成为优秀的医生。
ㄱ:빨간색과 파란색을 섞으면 무슨 색이 됩니까? 红色和蓝色掺和在一起变成神马颜色?
ㄴ:보라색이 됩니다. 变成青紫色。
ㄱ:딸기잼 만드는 방법을 좀 가르쳐 주십시오. 请教给我制作草莓酱的方法。
ㄴ:아주 간단합니다. 딸기에 설탕을 넣고 끓이면 딸기잼이 됩니다. 很简单。在草莓里放上白糖,再煮一煮就成了草莓酱了。(넣다 装进,投入;끓이다 煮,烧)