这里的 데 是依存名词,组成惯用型后接于动词词干;들다 意为“花费”。
因此该语法表示“做某事花费什么”之意。
所以 데 根据其前面出现的修饰语,可以表示可用来花费的诸如“时间”、“金钱”等含义。
例如:ㄱ:이 일을 하는 데 시간이 많이 걸렸지요? 做这件事花费了不少时间吧?
ㄴ:네, 그리고 돈도 많이 들었습니다. 是的,也花了不少钱。
ㄱ:공항에서 여기까지 오는 데 택시비가 많이 들었습니까? 从机场到这里,出租汽车费花的多吗?
ㄴ:아닙니다. 조금밖에 안 들었습니다. 不,没有花多少钱。
ㄱ:2박 3일 정도 설악산을 여행하는 데 돈이 얼마나 듭니까? 去雪岳山旅行,3天2夜需要花多少钱?
ㄴ:글쎄요. 한 10만원 정도 들 겁니다. 这个嘛,可能得花10万元左右吧。(한 大约,大概)
ㄱ:머리를 깎는 데 얼마 들었습니까? 你理发花了多少钱?(깎다 削,剪)
ㄴ:7천원 들었습니다. 花了7千元。