“-부터-까지 ”接在表示时间的名词后,相当于汉语的“从…到…(时间)”,表示时间的起点和终点。其中,부터 表示“从”;까지 表示“到……时候为止”。
例如: ㄱ: 몇 시부터 몇 시까지 한국어를 공부합니까? 几点到几点学习韩国语?
ㄴ: 오전 9시부터 오후 1시까지 공부합니다. 从上午9点到下午1点学习韩国语。
ㄱ: 휴가가 언제부터 언제까지입니까? 休假从何时开始到何时结束?(휴가 休假)
ㄴ: 3일부터 7일까지입니다. 从3日到7日。
ㄱ: 어느 정도 한국에 있을 예정입니까? 准备在韩国呆多久?(어느 什么,哪个;정도 程度;예정 预定)
ㄴ: 4월부터 6월까지 한국에 있을 예정입니다. 预先决定从4月呆到6月。
ㄱ: 토요일에도 학교에 갑니까? 星期六也上学吗?(토요일 星期六,土曜日;도 也)
ㄴ: 아니오.월요일부터 금요일까지 학교에 갑니다. 不,星期一到星期五上学。(월요일 星期一,月曜日;금요일 星期五,金曜日)
2.-에게/-한테:
助词“-에게 ”或者“-한테 ”接在表示人或动物的名词后面,相当于汉语的“给…”,表示动作涉及的对象。其中,“-한테 ”主要用于口语。
例如: 어머니가 아이에게 우유를 줍니다. 母亲给孩子喂牛奶。
선생님이 학생들에게 한국어를 가르칩니다. 老师给学生讲韩国语。(학생들 学生们;가르치다 教,指导)
왕단 씨가 문수 씨에게 전화를 합니다. 王丹给文洙打电话。
정희 씨가 왕단 씨한테 친구를 소개했습니다. 正熙给王丹介绍朋友。(소개 介绍)
이 선물을 누구한테 줄 겁니까? 这礼物是给谁的?(주다 给;-ㄹ/을 겁니다 表示未来打算或可能性)
세민 씨가 고양이한테 우유를 줍니다. 世民给猫喂牛奶。