1.副词虽然基本上不能有附加成分,但有一些副词可以加格助词、添意助词,如:
멀리에서 즐거운 노래 소리가 들려온다.远处传来了欢乐的歌声。
승부는 아직도 나지 않았으며 경기는 계속 되고 있습니다.胜负未定,比赛仍在继续。
기호는 왜 아직도 안 오는가?基浩为什么还不来呢?
야,우리 버스가 빨리도 달리는구나.哟,我们的汽车跑得真快啊!
유람 가게 되었다는 기쁜 소식을 듣고 기세가 오른 젊은이들은 일을 왁작왁작들 해치웠다.青年们听到了决定去游览的喜讯,兴高采烈,一下子就把活儿干完了。
2.副词在句中基本上作状语,但一些副词还能作主语、定语、谓语。如:
그들은 모두가 외국에서 온 실업가들입니다.他们都是从外国来的实业家。
그것은 아까의 일이었다.那是刚才的事。
그들이 아침마다 단련하기는 벌써부터였다.他们早就开始每天清晨锻炼了。
3.形容词词干加后缀“이”构成的副词“없이”、“비슷이”、“같이”等,在句中有双重作用。如:
너는 나와 같이 가자.你和我一起去吧。
这里“같이”成为“나”的谓语,同时又是“가자”的状语。下面两个例子也属于同样的情况。
기쁜 소식을 알리는 라디오 소리에 귀 기울이며 그들은 서로 말(이) 없이 앉아 았었다.他们不言不语地坐着,倾耳静听收音机里播送的好消息。
원래 것과 비슷이 보입니다.看起来和原来的一样。
附带说明:“이”和“없다”结合成“없이”以后,可以构成一种特殊的常用格式“...없이는 ㄹ(을) 수 없다”,表示“非如此不可”、“必须”、的意思。如:
지배인의 승낙이 없이는 이런 일을 할 수 없다.没有经理的同意,不可以做这样的事。
선생님의 가르치심이 없이는 제가 이 소원을 절대로 이룰 수 없습니다.没有老师的教导,我绝不可能实现这一宿愿。