4 形容词词根加“아(어,여+辅助动词)”变成动词。
形容词词根加“아(어,여)”+“가다”+“오다”、“나다”等辅助动词后,变成动词(不及物动词),表示在句中主语所指的事物的性质、状态的变化过程。
如:
날찌가 춥다. 天气冷。(形容词)
날찌가 점점 추워간다. 天气冷起来了。(动词)
낟가리가 높다. 谷垛子高。(形容词)
낟가리가 해마다 높아간다. 谷垛子年年高起来。(动词)
뒤처리에 바빴다. 忙于扫尾工作。(形容词)
뒤처리에 바빠났다. 为扫尾工作而忙起来了。(动词)
形容词这样变为动词的还有:
추워가다 变冷 , 커가다 长大起来 , 넓어가다 变宽 , 많아가다 多起来 , 드물어가다 变稀少 , 좁아가다 变窄 , 가까워오다 靠近 , 더워오다 热起来 , 밝아오다 亮起来 , 추워나다 冷起来等等。
5 形容词词根加“아(어,여)+하다”变成动词。
表示心理状态和感觉的个别形容词词根加“아(어,여)+하다”之后变为动词,以表示心理状态的变化和感觉的活动过程。
이만한 일도 할 수 없으니 남 보기가 부끄럽다. 连这样的事也干不了,真不好意思。(形容词)
그는 남들이 칭찬해주자 도리어 부끄러워하였다. 别人一表扬他,他反而感到不好意思了。(动词)
나는 동생을 만나서 기쁘다. 遇到了弟弟,我很高兴。(形容词)
그는 동생을 만나 기뻐하였다. 他遇到了弟弟,很高兴。(动词)
表示心理状态和感觉的形容词这样变为动词的还有:
반가워하다 高兴 , 무서워하다 害怕 , 부러워하다 羡慕,그리워하다 想念、怀念 , 노여워하다 发怒 , 아파하다 痛 , 슬퍼하다 悲哀 , 사랑스러워하다 喜爱等等。
使用这些词时应注意一下情况:
나는 기쁘다. 我高兴。
그는 기쁘다고. 他说他高兴。
그는 기뻐한다. 他感到高兴。
X 그는 기쁘다. (误)
如“기쁘다”这样一类表示心理状态的形容词,其习惯用法和汉语的习惯用法是很不一样的。第一人称是能直接表示自己的心情是“怎样”的,因此可以直接用形容词“기쁘다”。从而也可用于询问对方,即用于第二人称的疑问句。但它不能用于第二人称的陈述句,也不能用于第三人称。因为说话的人对别人(即第二、第三人称)不能直接表示其心理状态是“怎样”的,而只能是从旁边者的角度去说明第三者“产生了什么心理活动”。因此不能直接用“기쁘다”,而必须用间接引述的方法,或者把该形容词改变了动词,用以表现该人的心理活动。再举几个例子。
如:
나는 부끄럽다. 我惭愧。
그는 부끄러워한다. 他感到惭愧。
그는 부끄럽다고 한다. 他说他惭愧。
X 그는 부끄럽다. (误)
나는 무섭다. 我怕。
그는 무서워한다. 他感到害怕。
그는 무섭다고 한다. 他说他的。
X 그는 무섭다. (误)