英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语语法 » 实用韩语语法 » 正文

【韩语实用语法】第14期

发布时间:2015-09-30     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
【阶称】
     根据听话人和说话人的社会关系,有区别的使用不同阶称的代词。
如:
     对长辈或者上级,用“저”,“저희”,“당신”。(书面语)
    同等地位或者同辈,夫妻之间,用“자”,“우리”,“그대”,“당신”。(口语)
    对下一辈,或者青少年之间,用“나”,“우리”,“너”,“너희”。
如:
   아버지,  저는 열심히 공부하고 있습니다.
     爸爸,我正在努力学习。
  선생님,  저희는 집으로  가겠습니다.
     老师,我们要回家。
   김명수,  나는  내일 다시 오겠소.
     金明洙,我明天再来。
   당신들이  간다면  우리들도  가겠소.
     如果你们去的话,我们也去。
   얘,  너  몇  살이냐?
     孩子,你几岁啦?
   연예인들이  너희들  공장에도 왔더냐?
    艺人们也到你们工厂来了吗?
   对上级或长辈说话时,说话人为表示客气和尊敬对方,不用“나”,而要用“저”,“저희”。如:
      선생님,  제가 가겠습니다 .
      老师我要去。
     아버지 저는 내일 떠나겠습니다.
      爸爸,我明天走。
      선생님,  내가 가겠습니다。(错误)
       아버지 나는 내일 떠나겠습니다.(错误)
在口语中,对于应该表示尊敬的对象或者长辈,不用代词而是用职务或身份来称呼。如:“아버지”,“사장님”,“누님” 等。
    왕  주임님,   어디로  가십니까?
     王主任,你上哪儿去?
    대장님,  대장님도   가십니까?
     队长,您也去吗?
   이버지,   쉬십시오.
    爸爸,您休息吧。
 

Tag: 韩语实用语法 韩语语法 韩语入门 怎样学韩语
外语教育微信

论坛新贴