表示“~的”。例句:
1. 저의(제) 책입니다.
2. 나의(내) 옷입니다.
3. 그 분의 말씀을 들어보세요.
4. 저는 친구의 소개로 왔어요.
5. 우리는 병역의 의무가 있어요.
6. 이 역사는 나라의 자랑입니다.
7. 이건 만원의 값어치가 있는 옷이에요.
8. 이건 우정의 선물입니다.
参考译文
1.是我的书。
2.是我的衣服。
3.听他的话吧。
4.我是通过朋友介绍来的。
5.我们有当兵的义务。
6.这段历史是国家的骄傲。
7.这是价值万元的衣服。
8.这是体现友情的礼物。
3. 宾格词尾 ~을 / ~를
跟在体词后,表示宾语。~을跟在有收音的体词后; ~를跟在没有收音的体词后。例句:
1. 이 옷을 입으세요.
2. 돈을 바꾸러 왔어요.
3. 사람을 찾습니다.
4. 직장을 그만뒀어요.
5. 저를 기다려주세요.
6. 그 여자를 만났어요.
7. 강아지를 한 마리 샀어요.
8. 바다를 보고 싶어요.
参考译文
1.穿这件衣服吧!
2.换钱来了。
3.我找人。
4.辞职了。
5.请等等我。
6.和那个女人见过面了。
7.买了一只小狗儿。
8.想看看大海。
4. 与格词尾
1) ~에게
表示授受关系。相当于“给~”,“对~”,“向~”,前面应以人为对象。例句:
1. 저에게 말씀해주세요.
2. 누구에게 보내는 책이에요?
3. 어느 분에게 이 선물을 드릴까요?
4. 제 조카에게 편지를 썼어요.
5. 저는 딸에게 노래를 가르치고 있어요.
6. 여자 친구에게 제 마음을 고백했어요.
7. 미스터 조에게 전보를 치세요.
8. 저는 어제 동생에게 전화를 했어요.
参考译文
1.请跟我说吧。
2.这是寄给谁的书?
3.这礼物要给谁呢?
4.给我的侄子写了信。
5.我在教女儿唱歌。
6.向女朋友表白了自己的心意。
7.请给赵先生拍电报。
8.我昨天给弟弟打了电话。
2) ~한테
是“에게”的口语体。表示“给(谁)……”,“对(谁)……”。例句:
1. 무슨 일이든지 저한테 말씀하세요..
2. 형님한테 상의해보세요.
3. 동생한태 심부름을 시켰어요.
4. 나한테 온 편지 없어요?
5. 친구한테 전화를 했어요.
6. 그 분한테 얘기해야 소용 없어요.
7. 모르는 사람한테 묻지 마세요.
8. 이 분한테 부탁을 해보세요.
参考译文
1. 不管什么事情请都对我说吧。
2.请和哥哥商量一下看。
3.使唤弟弟了。
4.没有给我的信吗?
5.给朋友打了电话。
6.对那位说也没有用。
7.不要向陌生人打听。
8.请委托这位吧。
3) ~께
是“에게”的敬语体,表示授受关系。例句:
1. 박 선생님께 여쭈어 보세요.
2. 부모님께 말씀 드렸어요.
3. 형님께 전화로 인사드렸어요.
4. 사장님께 보고했어요.
5. 장인어른께 절을 했어요.
6. 교수님께 제자들이 찾아왔어요.
7. 주임님께 사장님의 지시가 내려왔어요.
8. 과장님께 바이어들이 찾아왔어요.
参考译文
1.请请教朴老师吧。
2.对父母说了。
3.通过电话向哥哥问了个好。
4.报告社长了。
5.给岳父大人鞠了躬。
6.学生们来找教授了。
7.向主任转达了社长的指示。/ 社长给主任的指示下来了。
8.买主(buyer)们来找科长了。