都怪路太堵,没办法准时到达了。
“-는 탓에”
动词后"는 탓에 /ㄴ 은 탓에" 形容词后 "ㄴ 은 탓에" 名词 이다="인 탓에"
1.表示造成不良结果的理由,相当于“就怨...”,“就怪...”
例句:담배를 많이 피운 팟에 목이 아프다.吸烟太多弄的嗓子疼。
비가 많이 온 탓에 집에 못 갔다.就怨雨下得太大,回不了家。
비가 많이 오는 탓에 쇼핑갈 수 없다.由于雨下得大,不能去购物了。
2.与名词连接是,不仅可以用"인 탓에"的形式,也可以用 "의 탓에"的形式
例句:제주도에 못 간 것은 다 어머니의 탓이에요.这次不能去济州岛,都是妈妈的错。
다 제 탓이에요.都是我的错。
무지의 탓이다.无知惹的祸。
3."는 탓이다"也可以用作结束语。
例句:북극의 빙산이 녹는 것은 환경이 오염되는 탓이다.北极的冰山融化是环境污染造成的。
4.也可用作"탓으로",表示不好的原因。
例句:내가 경험이 부족한 탓으로 백만 원의 손해를 입었다.都怪我经验不足,遭受了百万韩元的损失。
힌국 음식에 잘 적응하지 못한 탓으로 배탈이 났어요.由于不适应韩国的饮食,拉肚子了。