形态:
不管是开音节还是闭音节,都直接加“-기 전에”就可以了。
가다 + 기 전에 → 가기 전에
읽다 + 기 전에 → 읽기 전에
例句:
한국에 가기 전에 한국어를 공부할 겁니다.
去韩国之前会先学一下韩语。
음식을 먹기 전에 손을 씻습니다.
饭前先洗手。
拓展:
①名词或数词后可省略“기”,直接用“전에”。这里“에”可省略,但有时候省略了会不顺口,大家说多了以后可根据语感调节。例如
식사 전에 손을 씻습니다.饭前先洗手。
2년 전에 한국에 처음 왔어요.两年前第一次来韩国。