形态:
먹다 + 고 있다 → 먹고 있다
사다 + 고 있다 → 사고 있다
例句:
민우 씨는 숙제를 하고 있어요.珉宇正在做作业。
밥을 먹고 있어요.正在吃饭。
拓展:
①“-고 있다”和“-아/어 있다”的区别。
“-고 있다”侧重于强调动作的进行。
그 사람이 문을 열고 있어요.他正在开门。
“-아/어 있다”侧重于强调状态,一般接在持续性动词后边,相当于汉语中的“...着”。
例句:문이 열려 있어요.门正开着。
②“-고 있다”是表示动作进行的持续或状态,所以“-고 있다”不与形容词结合。
꽃이 예쁘게 피고 있어요.(√)花正在漂亮地开着。
꽃이 예쁘고 있어요.(×)
③表示动作的持续进行时,也可以用动作的现在时态来表示。
지금 밥을 먹고 있어요 = 지금 밥을 먹어요.正在吃饭。
④动作的主体是尊敬的对象时,“-고 있다”要改写成“-고 계시다”。계시다是있다的敬语词。
선생님께서 주무시고 계신다.老师正在休息。
아버님께서 진지를 드시고 계신다.父亲正在吃饭。