연착하다 (火车、飞机等)晚点 여유 充裕,宽裕;从容 짐작하다 揣测,估计,猜想 들어맞다 吻合,合适 지문 指纹
본뜻 本意,原意 사증 签证 송치 (向检察机关)移交、已送 죄다 勒紧,弄紧;挨近 채취하다 采、取(血、指纹)
기소 起诉 내두르다 挥动,挥舞 고발하다 告发,检举 착수하다 着手 속전속결 速战速决 옳다 正确,对 앓다(疾病)患
今日语法:
1. -기는요:对别人说的话表示轻度的否认,或者对夸赞的话表明谦逊,“才沒有...”
가: 해영씨 오늘 참 아름다우시네요! 甲: 慧英,今天真美啊!
나: 예쁘기는요. 그냥 머리 감고 화장한 뿐이요. 乙:美什么呀。 只是洗完头化了妆而已。
가: 이 책이 재미있지요? 甲:这本书很有意思吧?
나: 재미있기는요. 지루해서 죽겠어요. 乙:有什么意思呀。简直无聊死了。
2. -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 모양이다:根据看到的状况和模样,对已发生的事情或要发生的事情进行推测,“好像...”。
단정한 옷차림을 보니까 면접하러 온 모양이다. 看他那端庄的衣着,像是来面试的。
하늘을 보니 비가 많이 올 모양이다. 看天空,好像要下大雨。
그녀의 목소리를 들어보니 아까 펑펑 운 모양이다. 听她的声音,好像刚才哭了一场。
3. -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 듯하다:一般是表示对前面的话内容中的事件和状态进行感知和推测。
지금 경제가 계속 발전하는 듯하지만 민중의 생활은 그렇게 여유있지 않는다. 虽然经济似乎继续发展,但民众的生活并没有那么宽裕。
시험 공부를 열심히 한 듯 해요. 好像很努力地准备考试了。
기차가 연착할 듯하다. 火车要晚点了。