폐허 废墟 더하기 加法 빼기 减法 곱하기 乘法 나누기 除法 신세 身世,遭遇;打搅,麻烦 가련하다 可怜 낭패 狼狈
덤비다 扑,较量;着急;掺和 패가망신 家破人亡 새겨듣다 聆听,认真听 야단치다 训斥,斥责 야단맞다 挨骂,挨训
반등 (行情)回升,回涨 비뚜로 歪斜,不正 범벅 杂乱,混杂;糊糊;(液体)满是 흙 土,泥 덧나다 (伤病)恶化,加重
今日语法:
1. -기 십상이다: 用于动词后,表示事情发生的可能性非常大,相当于汉语中的“十有八九”。
그의 말을 잘 새겨듣지 않으면 오해하기 십상이다. 如果不认真听他的话,十有八九会误会。
사전 준비도 없이 그런 사업에 덤비면 망하기 십상이다. 如果没有事先准备就参与其中,十有八九会失败。
상처난 손으로 물에 자꾸 닿으면 상처가 덧나기 십상이다. 如果受伤的手反复接触水,伤口极容易加重。
2. -(으)ㄹ까 봐:表示害怕或担心某一状况、行动或事件的发生。
학교에 지각할까 봐 일찍 출발했어요. 怕上学迟到,所以很早就出发了
수업 시간에 졸까 봐 커피를 많이 마셨어요. 怕上课时打瞌睡,喝了很多咖啡。
시험이 어려울까 봐 밤새 공부했다. 怕考试会很难,熬夜奋战学习了。
3. -조차:常与否定连用,表示因为连最低限度的行为都不能做,程度更高的行为自然更不能做了。
한자는 쓰기도 어려운 데다 읽기조차 힘들다. 汉字写起来难,读起来更难。
이 문제의 답을 알기는커녕 무엇을 묻는지조차 모르겠다. 不仅不知道这个问题的答案,连究竟问的是什么都不知道。
그녀와 헤어진다는 것은 생각할 수조차 없는 일이다. 和她分手简直无法想象。