名词:골목胡同 광장广场 노래방练歌房 놀이터游戏的地方 디자이너设计师 벼룩시장跳蚤市场 보물宝物 세상世上 소극장小剧场 언덕丘陵 오거리五道口 주민居民 평생一辈子 평화和平
动词:열리다召开 축제가 열리다召开庆祝会 올라가다上去 확인하다确认
形容词:편안하다舒服
副词:마음껏尽情地 마음껏 즐기다尽情享乐
其他:짜리表示单位 5층짜리 건물五层的建筑
今日语法:
1. -지, 뭐用于当说话人认为某事不那么重要或不难时,用于非敬语的谈话中
비가 오는데 우산을 안 가져 왔어. 어떡하지下雨了没带伞,怎么办呢?
내 우산을 같이 쓰지 뭐. 和我一块用我的雨伞呗?
내일 학교에서 사물놀이 공연을 하는데 가 볼까?明天学校有四物游戏公演,去看嘛?
시간도 많은데 그러지,뭐反正闲着,就去呗。
2. -ㄴ/는다. 用于非敬语谈话中,多是男性用于与自己关系较近的朋友时,表示我将如何,与-(으)ㄹ게相比,稍欠文雅
선생님을 만나기로 해서 지금 점심 먹으러 못 갈 것 같아. 说好了去见老师,现在不能去吃午饭了
그래? 그럼 나 먼저 간다. 是吗,那我先走了
주말에 여행 가도 된다고 부모님께서 허락하셨어. 父母允许我周末去旅游了
그럼 내가 기차표 예약한다. 那么我去订票
3. -기에 좋다对。。。有好处
김밥은 바쁠 때 간단히 식사하기에 좋다. 忙的时候,简单地吃点紫菜包饭很好
한국의 가을은 공기가 맑고 시원해서 책 읽기에 좋다. 韩国的秋天空气清爽,很适合读书