罗列相反的状况,状态或行为。一般表示“不管...还是...”
例:싸거나 비싸거나 모두 사주세요.
不管便宜还是贵,请都给我买回来。
일찍 오거나 늦게 오거나 관계가 없습니다.
早来还是晚来都没有关系。
◆-거늘
<连接词尾> 可以和动作动词、状态动词、"-이다"动词结合,前面可以加表示时制的词尾"-았/었/였"或表示尊敬的词尾"시"。
表示根据前面的事实,必然有后面的内容。"-거늘" 是一种带有古语色彩的表达方式。
例:남의 자식도 귀엽거늘 자기 자식이야 얼마나 귀여울까?
别人的孩子都那么喜爱,何况对自己的孩子呢!
10원도 안 비려주었거늘 100원을 빌려 주겠는가?
10元都不借,100元会借吗?
남도 도와 주었거늘 하물며 친척을 못 도와 주랴.
别人都帮忙,何况是亲戚,能不帮吗?