1) -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 것 같다
表示推测,“好象”,“似乎”
예) 그 음식은 매우 맛이 있을 것 같아요. 那些食物好像很好吃啊。
* -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 것 같다:것前面用的是动词、形容词定语形,动词还分时态,这是初级的内容,在这里就不展开说明了。
** -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 것이다:当表示动词将来时,即动词+(으)ㄹ 것이다,并且主语是第三人称时也表示推测。而上面 “-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 것 같다”则不论在什么时态下,都表示推测,并且推测的程度比较强烈。
예) 그 음식은 외국인에게는 좀 매울 거에요. 那些食物对外国人来说可能有些辣。
***当用于将来时,即谓词+(으)ㄹ 것 같다时,与(으)면相结合,变为“-(으)ㄹ 것 같으면”,意思为“如果好像是....的话”,通常含有“如果你觉得......”的意思。
예) 그 여자가 괜찮을 것 같으면 한번 더 만나 보세요. 如果觉得那个女孩还行的话,就再见一面。
2)-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 듯 하다/싶다
表示推测,“好像”,“似乎”
1 -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 듯 하다:表示的是客观的推测
예) 철수가 요즘 병이 난 듯 합니다. 哲洙最近好像病了。
2 -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 듯 싶다:表示的是主观的推测,通常含有“我觉得好像.....”,“我觉得似乎......”的意思。
예) 그 옷에는 빨간 구두가 더 잘 어울릴 듯 싶군요. 那件衣服好像配红色的皮鞋更合适。
3) -나/가 보다
表示有根据的推测,“看上去好像......”
1 动词+나 보다 只能用于现在时
2 动词(也可以)+는가 보다
3 形容词+(으)ㄴ가 보다
4 名词+인가 보다
5 있다/없다+나 보다
예) 오늘 손님이 많이 오는가 봐. 今天来的客人好像很多。
이 옷이 저에게는 좀 큰가 보다. 这件衣服我穿起来好像大一些。
4) -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 모양이다
表示推测,"好像/似乎是......的样子"
예) 그 집에서는 오무도 살지 않는 모양입이다. 那房子好像没有人住(的样子)。