1 기에 망정이지(-ㄹ 망정)
基本意义
用于过去时制词尾-았/었/였后,相当于汉语中的“幸亏”、“好在”。
미리 알았기에 망정이지 큰일 날 뻔했어요.
幸亏事先知道了,要不然差点儿出大事。
다행이 표가 한 장 남아 있었기에 망정이지 까딱했으면 못 볼 뻔했어요.
幸亏还剩下一张票,差点儿就看不成了。
마침 아는 사람이 있었기에 망정이지 큰일 날 뻔했어요.
好在有认识的人,要不然差点儿出大麻烦。
基本意义
用于过去时制词尾-았/었/였后,相当于汉语中的“幸亏”、“好在”。
미리 알았기에 망정이지 큰일 날 뻔했어요.
幸亏事先知道了,要不然差点儿出大事。
다행이 표가 한 장 남아 있었기에 망정이지 까딱했으면 못 볼 뻔했어요.
幸亏还剩下一张票,差点儿就看不成了。
마침 아는 사람이 있었기에 망정이지 큰일 날 뻔했어요.
好在有认识的人,要不然差点儿出大麻烦。