1 -(ㄴ/는)다기보다
基本意义
用于动词词干、形容词词干,以及过去时制词尾-았/었/였后。表示否定前者,肯定后者,相当于汉语中的“与其说是......倒不如说是......”。
그 아이는 머리가 좋다기보다 노력을 좀 많이 하는 편이에요.
那个孩子,与其说他是头脑聪明,倒不如说他是多付出了一些努力。
스타벅스에서 커피를 마시는 사람들은 커피를 산다기보다 '스타벅스'라는 브랜드를 산다고 봐야 한다.
在星巴克喝咖啡的人,与其说他们买的是咖啡,倒不如说他们买的是“星巴克”这一品牌。
40세 이후는 미래를 바라보며 산다기보다는 과거를 기반으로 사는 것이라고 할 수 있다.
40岁以后,与其说是展望未来活着,倒不如说是在过去的基础上活着。