1)表示相同、包含。相当于汉语的“也”。如:
철수도 작년에 입학했다. 哲洙也在去年入学了。
왕선생은 노래도 잘 부른다. 王先生歌也唱得很好。
这时,“도”还可重复使用在同一个句子里,构成“…도…도”的形式。如:
나도 가고 그도 갑니다. 我也去,他也去。
아버지도 어머니도 다 공자에서 일하신다. 爸爸妈妈也都在工厂工作。
우리들은 노동도 하고 학습도 한다. 我们又劳动又学习。
2)表示强调或感叹。
그림책은 하나도 없니? 画册一本也没有吗?
그는 회의에서 아무말도 하지 않았다. 他在会上什么话也没说。
참 달도 밝구나! 月亮真亮啊!
表示这种意义的“도”还常用在副词及谓词的否定形“지”后。如:
기차가 빨리도 달린다. 火车跑得真快!
야! 잘도 만들었구나. 啊,做得真好啊!
나는 가지도 않았소. 我也没去。
그런 영화는 난 보지도 않겠소. 那样的电影我看也不要看。
3)常用在形容词的“고”形后,表示并列的强调。
①用在两个形容词之间。如:
높고도 높은 산 高高的山
맑고도 맑은 시내물 清清的溪水
깊고도 깊은 바다 深深的海洋
②用在不同的形容词之间,相当于汉语的“…又…”、“…而…”。如:
우리는 간고하고도 영광스러운 임무를 맡았다.
我们担负了既艰巨又光荣的任务。
넓고도 평탄한 지대 宽广而平坦的地带
아름답고도 부유한 국토 美丽而富饶的国土