小提示:有*标识的是上下文连接上表达不恰当的词汇。
21. 역할=기능 作用,角色;机能
그녀는 젊었을 때부터 드라마에서 할머니 (역할/*기능)을 해 왔기 때문에 종종 실제 나이를 오해받기도 한다.
她从年轻时开始就一直在连续剧中扮演老奶奶的角色,所以她的实际年龄经常被人们误会。
아기들은 아직 소화 (*역할 / 기능)이 약하기 때문에 자주 토한다.
孩子们的消化功能还很弱,所以经常呕吐。
이 기계는 배를 움직이는 데 어떤 (역할 / 기능)을 합니까?
在船舶航行过程中这个机器起什么作用。
22. 안내심=참을성 耐力,忍耐性
요즘 젊은이들은 옛날 사람에 비해 (인내심 / 참을성)이 부족하고 성급하다는 말을 많이 듣는다.
经常听人说现在的年轻人与过去的年轻人相比,缺乏耐心,性格急躁。
23. 일자리=직장 工作,职位
대학 졸업 후에도 (일자리 / 직장)을/를 찾지 못해 노는 사람이 많은 반면 중소기업 등에는 일할 사람이 늘 부족하다고 한다.
现在有很多人大学毕业以后也找不到工作整天游手好闲,与此同时,中小企业中却是经常缺少人员。
24. 의견=견해 意见,建议,议论
서울시의 ‘버스 현금 승차 금지’ 방침에 대해 찬반 (의견 / 견해)이/가 분분하다.
首尔市关于“禁止用现金乘坐公共汽车”的规定,赞成者与反对者各执一词。
25. 의논=협의 协商,商量
그는 아내와 한마디 (의논 / *협의)도 없이 집을 팔아 버렸다.
他都没和妻子商量,就把房子卖了。
우리는 사전 (*의논 / 협의)을/를 통해 만수를 학생회장으로 뽑기로 했다.
我们通过事前协商,决定民秀当学生会长。
충분한 (의논 / 협의)이/가 이루어진 후에 그 결과를 알려 주십시오.
请在充分协商之后,将结果告诉我。
’협의’:协议,商议,洽谈;’의논’:商量,议论。相比之下,前者比较偏正式,一般用在商务洽谈。