表示前面内容对后面的内容来讲是一种条件
与语法‘-(으)ㄴ/는 조건에서는’.’-(ㄴ/는)다면相似
例句:아버지,저희의 결혼을 허락해 주십시오.
爸爸,您就答应我们的婚事吧。
내가 살아 있는 한 절대로 허락할 수 없다.
只要我活着,就绝不答应。
2-(으)ㄴ/는가 하면,-나 하면
表示前面的内容发生次数很多,但是偶尔与前一内容相反或者相关的后一内容也会出现
与语法‘-기도 하고-기도 하다’.’-(으)ㄹ 때도 있고-(으)ㄹ 때도 있다’相似
例如:김 과장님은 좀 변덕스러운 성격이신 것 같아요.
金科长的性情好像有点变化无常。
맞아요.기분이 좋은가 하면 금방 화를 내시니 부하 직원들이 힘들어 해요.
对啊,有时心情好,有时转眼就发火,让下面的职员很难做。
3-(으)ㄴ들,-(이)ㄴ들
表示即便假定前一内容并予以肯定,后一内容的发生也与前内容毫无关系。
与语法‘아무리-(ㄴ/는)다고 해도-아/어/여요?’相似
例句:부모님을 기쁘게 해 드릴 수 있는 방법이 있는데 해 보시겠어요?
我有办法让父母高兴,要不要试试看?
부모님을 위해서라면 제가 무슨 일인들 못 하겠습니까?
只要是为了父母,我又有什么不能做到?
(小编提示:此语法一般常用于疑问句,表强调)
4-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 듯하다/듯싶다,(이)ㄴ/ㄹ 듯하다/듯싶다
表示话者的推测
与语法‘-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 것 같다’相似
例句:저기 서 있는 사람이 누구예요?
站在那里的那个人是谁啊?
제 생각으로는 김상우 씨 동생인 듯싶은데요
我想可能是金尚宇的弟弟。
5-(으)ㄴ/는데도 불구하고,-에도 불구하고
表示前面的内容并不影响到后面的内容。
与语法‘-(ㄴ/는)다 하더라도’,’-(ㄴ/는)다고해도’,’-(ㄴ/는)다고 할지라도’,’-(ㄴ/는)다고 하지만’相似
例如:왜 그렇게 기운이 없어 보여요?
怎么看上去那么没精神?
열심히 공부하는데도 불구하고 취직하기가 어려워서요.요즘 유행하는’이태백’이라는 말이 실감나네요
尽管我发奋学习,但就业还是很难。切切实实地感受到了最近流行的那句话“李太白”.