부터......까지......
补助词,表示“从什么.....到什么....”,一般用于时间、空间上的起始和终点。
两者可以一起用,也可以分开单独使用。
예) 아침부터 저녁까지 놀기만 해요. 从早到晚只是玩。
부모님으로부터 물려 받은 것이 많군요. 很多东西都是从父母那里继承下来的。
오늘은 150쪽 까지 읽겠습니다. 今天要读到150页。
까지, 마저, 조차
까지还可以表示“连......也......”。这是与까지同义的词有:마저, 조차,但3者在用法上有些微区别:
1. 까지后面可以出现肯定和否定的意思。
2. 마저后面出现不好的,否定的意思,而且强调的是“连最后的...也(包含进去了)”
3. 조차后面出现不好的,否定的意思,它往往与커녕连用,表示“别说是...就连....也没有”。另外,命令、请求、共动句中不能用。
예) 여자까지 그녀를 좋아해요. 就连女人都喜欢她。
(后面是表示好的、肯定的,所以只能用까지,不能用마저, 조차替换)
날씨가 추을데 바람조차 불었어요. 天气不但冷,还刮风。
(后面是表示不好的、否定的,所以这里까지, 마저, 조차都可以用。
너마저 그런 말을 하니? 连你也这样说?
(这里含有“最后一个”的意思,所以只能用마저。)
밥은 커녕 물도 한 장조차 못 마셨어요. 别说饭了,就连水都没有喝到一杯。
(这里前面有커녕,所以后面只能用조차,两者是固定搭配)
给我咖啡或者红茶。等朋友都等了30分钟了。
4 表示“选择,但不是最好的选择”
예) 주말에 등산이나 갈까요? 周末去登山吗?