그렇지만
"그렇지만"为接续副词,连接两个句子,表示转折关系。
相当于汉语的“但是┉”,“┉而且┉”。
例如:
(1)나는 개를 좋아해요.그렇지만 동생은 고양이를 좋아해요. 我喜欢狗,而弟弟却喜欢猫。
(2)어제는 학교에 갔어요.그렇지만 오늘은 안 갔어요. 昨天去学校了,但今天没去。
(3)서점에 갔어요.그렇지만 책을 안 샀어요. 去书店了,但没买书。
(4)형은 결혼했어요.그렇지만 나는 안 했어요. 哥哥结婚了,而我却没有结婚。
그렇지만
"그렇지만"为接续副词,连接两个句子,表示转折关系。
相当于汉语的“但是┉”,“┉而且┉”。
例如:
(1)나는 개를 좋아해요.그렇지만 동생은 고양이를 좋아해요. 我喜欢狗,而弟弟却喜欢猫。
(2)어제는 학교에 갔어요.그렇지만 오늘은 안 갔어요. 昨天去学校了,但今天没去。
(3)서점에 갔어요.그렇지만 책을 안 샀어요. 去书店了,但没买书。
(4)형은 결혼했어요.그렇지만 나는 안 했어요. 哥哥结婚了,而我却没有结婚。