只用于书面语,且带有古语色彩。
1)表示原因。如:
갖은 고생을 생각하매 몸서리가 친다.想起所爱的各种苦,浑身就打颤。
2)表示进行了前一动作,知道了后面的事实。这时,能与表示同样意义的“니(으니)”、“ㄴ즉(은즉)”通用。
골짜기를 접어들매 단풍이 더욱 아름답게 물들었음을 알게 되었다.
一进入山谷,就看到枫叶更红更美了。
문을 열고 보매 복도에서 노래를 부르는 사람은 철수더라.
开开门一看,原来在走廊唱歌的是哲洙。
3)表示提示说明,可用“는데,ㄴ데(은데)”、“는바,ㄴ바(은바)”来代替。如:
상해는 중국에서 제일 큰 도시매 공장도 많고 학교도 많다.
上海是中国最大的城市,工厂、学校都很多。
서안은 중국의 옛서울이매 명승고적들도 많더라.
西安是中国的古都,名胜古迹很多。