韩语依存名词바람的用法
依存名词바람本属于自立名词,常用作依存名词。依存名词바람直接用在穿戴有关的名词的后面,表示不和常规的行动。如:
잠옷 바람으로 밖에서 산보하는 저 하람 좀 이상하지요?
只穿着睡衣在外面散步的那个人,是不是有点奇怪。
고햐의 엣 친구가 왔다는 말을 든자마자 근느 맨발 바람으로 뛰어 나왔다.
听所家乡的朋友来了,他光着脚就跑出来了。
依存名词바람直接哦那个在名词后面,以바람에格式,表示受前一动作的作用、气势的影响。如:
아이들의 날랜 손 바람에 컴퓨터 화면이 부단히 바뀌어졌다.
孩子们用敏捷的双手不断的切换电脑画面。
기세 가납게 쏟아지는 폭풍우 바람에 거리가 온통 물바다로 변해버렸다.
猛烈的暴风雨是街头随之变成了一片汪洋。
依存名词바람用在定于此为后面,构成“……ㄴ/은 바람에”格式,表示原因根据等。如:
갑자기 정전되는 바람에 컴퓨터에 입력했던 원고를 다 날렷어요.
因为突然停电,输进电脑的原稿全不见了。
정전된 바람에 냉장고 안의 아이스크림이 몯땅 놋아버렸다.
因为停电冰箱里的冰淇淋全化了。
韩语依存名词따문的用法
依存名词따문表示原因理由缘故,惯用型……기 때문에……,相当于汉语的因为由于。如:
머리가 아프기 때문에 좀 쉬어야겠다.
因为头痛,需要休息一会儿。
돈이 부족했기 때문에 값을 깎아야 했다.
因为钱不够所以只好压价了。
그가 줄자을 가지 않은 것은 병 때문만이 아니였다.
他没出差不光是因为生病