韩语依存名词지的用法
依存名词지用在定语词尾ㄴ/은后,和有关时间的词搭配,表示经过的时间。相当于汉语的“以来”。如:
나는 베이징에 온 지 벌써 27년이 되었다.
我来北京已有27年了。
그들은 한국말을 배운 지 석달밖에 안 뵈지만 하국말로 일기를 제법 잘쓴다.
他们学韩国语只有三个月,就能用韩国语写日记写得挺好的。
韩语依存名词노릇的用法
依存名词노릇用在表示职业或职位的名词后面,贬低其职业职位,相当于汉语的“当……”“做……”的意思,如:
아이들 선생노릇이 쉽지 않다.
当孩子们的老师真不容易。
회사의 직원노릇밖에 할수 없어요.
只能当公司的职员。
依存名词노릇用在一些名词代词的后面,表示应尽的职责或本分。如:
사병 노릇을 잘해야 장교가 될 수 있지요.
当好士兵才能成为军官。
부모노릇을 잘하는 것과 직업에 충실하는 것은 모순될 때가 있다.
当好父母和敬业有时会冲突。
依存名词노릇表示某种事情。如:
그 것은 사람으로서는 도저히 하지 못할 노릇이다.
俺实在不是人能做出的事。
그 부질없는 노릇 때문에 장사 밑천은 날렸다.
为那徒劳无益的事,他把老本儿都赔光了。
韩语依存名词짓的用法
依存名词짓用在定语词尾ㄴ/은或一些名词代词冠词后面,表示不当的行动。如:
그런 못된 짓을 하면 천벌을 받는다.
如果做哪些坏事就会遭报应的。
그놈이 여즘 또 무슨 짓을 저질렀는지 누구도 모른다.
谁也不知道最艰难那家伙又惹什么祸了。
그 따위 짓을 할 사람이 여기는 없다.
这儿可没有干那档子是的人了。